"من الاتفاقية الوحيدة" - Traduction Arabe en Français

    • de la Convention unique
        
    • à la Convention unique
        
    Le Tableau I de la Convention unique définit la feuille de coca comme un stupéfiant. UN ويُدرج الجدول الأول من الاتفاقية الوحيدة أوراق الكوكا في قائمة المواد المخدرة.
    Extraits de la Convention unique de 1961 sur les stupéfiants, telle que modifiée par le Protocole de 1972 UN مقتطفات من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 وبروتوكول عام 1972 المعدِّل للاتفاقية
    Il n'a pas été reçu de recommandation conformément à l'article 3 de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 telle que modifiée par le Protocole de 1972. UN ولم تَرد توصياتٌ وفقاً للمادة 3 من الاتفاقية الوحيدة للمخدِّرات لسنة 1961 بصيغتها المعدّلة ببروتوكول 1972.
    La feuille de coca figure sur la liste des stupéfiants du tableau I de la Convention unique. UN ويُدرج الجدول الأول من الاتفاقية الوحيدة أوراق الكوكا في قائمة المواد المخدرة.
    La feuille de coca figure dans le tableau I de la Convention unique en tant que stupéfiant. UN ويدرج الجدول الأول من الاتفاقية الوحيدة أوراق الكوكا باعتبارها مخدرات.
    La feuille de coca figure au tableau I de la Convention unique comme stupéfiant. UN ويدرج الجدول الأول من الاتفاقية الوحيدة أوراق الكوكا باعتبارها مخدرات.
    Extraits de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 et du Protocole de 1972 portant amendement de la Convention UN مقتطفات من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 وبروتوكول سنة 1972 المعدل للاتفاقية
    Inscription de l'oripavine au Tableau I de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 et de cette convention telle que modifiée par le Protocole de 1972 UN إدراج الأوريبافين في الجدول الأول من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 وفي صيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972
    Organe international de contrôle des stupéfiants, soixante-dix-neuvième session [art. 11 de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961] UN الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، الدورة التاسعة والسبعون ]المادة 11 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961[
    Organe international de contrôle des stupéfiants, quatre-vingt-unième session [art. 11 de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961] UN الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، الدورة الحادية والثمانون [المادة 11 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961]
    des stupéfiants, conformément au paragraphe 5 de l'article 10 de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, telle UN أحكام الفقرة ٥ من المادة ١٠ من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات
    Inscription de l'oripavine au Tableau I de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 et de cette convention telle que modifiée par le Protocole de 1972 UN إدراج الأوريبافين في الجدول الأول من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 وفي صيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972
    Il n'a pas été reçu de recommandation conformément à l'article 3 de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 telle que modifiée par le Protocole de 1972. UN لم تَرد توصياتٌ وفقاً للمادة 3 من الاتفاقية الوحيدة للمخدِّرات لسنة 1961 بصيغتها المعدَّلة ببروتوكول 1972.
    2. Aux termes du paragraphe 5 de l'article 10 de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, telle que modifiée par le Protocole de 1972 : UN ٢ - وتنص الفقرة ٥ من المادة ١٠ من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٩٦١، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام ١٩٧٢، على ما يلي:
    Inscription de la dihydroétorphine et du rémifentanil au Tableau I de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 et de ladite Convention telle que modifiée par le Protocole de 1972 UN ادراج ثنائي هيدرو الايتورفين والريميفنتانيل في الجدول اﻷول من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٦٩١ بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة ٢٧٩١
    En outre, l’article 8 de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 520, no 7515. UN وعلاوة على ذلك، فان المادة، فان المادة ٨ من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٦٩١،اﻷمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد ٠٢٥، الرقم ٥١٥٧.
    Il ajoutait que les membres de l’Organe qui, aux termes du paragraphe 6 de l’article 10 de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, devaient recevoir une rémunération appropriée, dont le montant est fixé par l’Assemblée générale, demandaient en conséquence que le nécessaire soit fait pour réviser les montants appliqués depuis 1981, qui ne pouvaient plus être considérés comme adéquats. UN وذكر أيضا أن أعضاء المجلس، الذين سيحصلون وفقا للفقرة ٦ من المادة ١٠ من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام ١٩٦١ على مكافأة كافية، كما حددتها الجمعية العامة، يطالبون لذلك باتخاذ خطوات مناسبة ﻹعادة النظر في المعدلات، والتي كانت سارية بالفعل منذ عام ١٩٨١ والتي لم يعد في اﻹمكان اعتبارها كافية.
    Le paragraphe 5 de l'article 10 de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, telle que modifiée par le Protocole de 1972 (Convention unique de 1961), est ainsi libellé : UN 2 - وفي ما يلي نص الفقرة 5 من المادة 10 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972:
    2. Le paragraphe 5 de l'article 10 de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, telle que modifiée par le Protocole de 1972, est ainsi libellé : UN 2 - وفي ما يلي نص الفقرة 5 من المادة 10 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972:
    En 2013, conformément au paragraphe 3 de l'article 50 de la Convention unique, l'utilisation traditionnelle de la feuille de coca a été acceptée. UN وفي عام 2013، تمت الموافقة على الاستخدام التقليدي لأوراق الكوكا بموجب الفقرة 3 من المادة 50 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات.
    La feuille de coca compte parmi les stupéfiants répertoriés dans le tableau 1 annexé à la Convention unique. UN ويدرج الجدول الأول من الاتفاقية الوحيدة أوراق الكوكا في قائمة المواد المخدرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus