Un exemple de ce type de clauses est fourni par l'article 78, paragraphe 3, de l'Accord international sur le sucre de 1977: | UN | ويرد مثال على هذا النوع من الشروط في الفقرة 3 من المدة 78 من الاتفاق الدولي للسكر لعام 1977: |
Agissant en application du paragraphe 3 de l'article 58 de l'Accord international de 2001 sur le cacao, | UN | إذ تتصرف عملاً بالفقرة 3 من المادة 58 من الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 2001، |
Un exemple de ce type de clauses est fourni par l'article 78, paragraphe 3, de l'Accord international sur le sucre de 1977: | UN | ويرد مثال على هذا النوع من الشروط في الفقرة 3 من المدة 78 من الاتفاق الدولي للسكر لعام 1977: |
Un exemple de ce type de clauses est fourni par l'article 78, paragraphe 3, de l'Accord international sur le sucre de 1977 : | UN | ويرد مثال هذا النوع من الشروط في الفقرة 3 من المادة 78 من الاتفاق الدولي للسكر لعام 1977: |
Agissant conformément au paragraphe 3 de l'article 61 de l'Accord international de 1995 sur le caoutchouc naturel, | UN | إذ تتصرف بمقتضى الفقرة ٣ من المادة ١٦ من الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ٥٩٩١، |
Agissant conformément au paragraphe 3 de l'article 61 de l'Accord international de 1995 sur le caoutchouc naturel, | UN | إذ تتصرف وفقاً للمادة ١٦ الفقرة ٣ من الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي، لعام ٥٩٩١، |
Point 4 : Examen de la possibilité de prolonger la période de signature prévue à l'article 57 de l'Accord international de 1995 sur le caoutchouc naturel | UN | البند ٤: النظر فـي إمكانية مــــد فترة التوقيع الواردة فــــي المادة ٧٥ من الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ٥٩٩١ |
PREVUE A L'ARTICLE 57 de l'Accord international DE 1995 | UN | المادة ٧٥ من الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي، ٥٩٩١ |
Agissant conformément au paragraphe 3 de l'article 41 de l'Accord international de 1994 sur les bois tropicaux, | UN | إذ تتصرف عملاً بالفقرة ٣ من المادة ١٤ من الاتفاق الدولي لﻷخشاب الاستوائية لعام ٤٩٩١، |
de l'article 41 de l'Accord international | UN | من الاتفاق الدولي لﻷخشاب الاستوائية لعام ٤٩٩١ |
Agissant conformément au paragraphe 3 de l'article 41 de l'Accord international de 1994 sur les bois tropicaux, | UN | إذ تتصرف عملاً بالفقرة ٣ من المادة ١٤ من الاتفاق الدولي لﻷخشاب الاستوائية لعام ٤٩٩١، |
Décision de la réunion convoquée en application du paragraphe 3 de l'article 57 de l'Accord international de 2010 sur le cacao: décision 1 | UN | مقرر الاجتماع المعقود عملاً بالفقرة 3 من المادة 57 من الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 2010: المقرر 1 |
Agissant en application du paragraphe 3 de l'article 57 de l'Accord international de 2010 sur le cacao, | UN | إذ تتصرف عملاً بالفقرة 3 من المادة 57 من الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 2010، |
de l'Accord international de 1995 | UN | من المادة ١٦ من الاتفاق الدولي |
La période de signature prévue à l'article 57 de l'Accord international de 1995 sur le caoutchouc naturel venait à expiration le 28 décembre 1995. | UN | لقد انقضت في ٨٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ فترة التوقيع المنصوص عليها في المادة ٧٥ من الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي، ٥٩٩١. |
de l'article 58 de l'Accord international de 2001 sur le cacao | UN | من الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 2001 |
de l'article 58 de l'Accord international de 2001 sur le cacao | UN | من الاتفاق الدولي للكاكاو لعام 2001 |
Je puis maintenant vous informer que les parties à l'Accord international de 1987 sur le caoutchouc naturel souhaitent que vous convoquiez pour une journée, aussitôt que possible, une quatrième partie de la Conférence des Nations Unies sur le caoutchouc naturel, à seule fin de modifier la période de signature telle qu'elle est prévue à l'article 57 de l'Accord international de 1995 sur le caoutchouc naturel. | UN | وأود اﻵن أن أبلغكم بأن اﻷعضاء في الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي، ٧٨٩١، يودون منكم عقد جزء رابع لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمطاط الطبيعي ليوم واحد في أقرب وقت ممكن لغرض واحد هو تعديل فترة التوقيع المنصوص عليها في المادة ٧٥ من الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي، ٥٩٩١. |
L'OIBT a été créée en 1983 en application du paragraphe 1 de l'article 3 de l'Accord international sur les bois tropicaux, le siège de l'Organisation se trouvant à Yokohama (Japon). | UN | 60- أُنشِئت المنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية في عام 1983 وفقا لأحكام الفقرة 1 من المادة 3 من الاتفاق الدولي للأخشاب المدارية، ويقع مقرها في يوكوهاما، اليابان. |