"من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين" - Traduction Arabe en Français

    • biennale des États
        
    Quatrième Réunion biennale des États pour l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects UN الاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    Quatrième Réunion biennale des États pour l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects UN الاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    1. Je voudrais tout d'abord vous remercier des efforts que vous avez déployés pour diriger les travaux de la cinquième Réunion biennale des États. UN 1 - أودّ أولا أن أشكركم على الجهود التي تبذلونها في إدارة الاجتماع الخامس من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين.
    Le Centre a invité tous les États qui sont en position de le faire de procéder à la ratification de la Convention dès que possible, afin qu'elle puisse entrer en vigueur avant la cinquième réunion biennale des États. UN ودعا المركز جميع الدول التي بوسعها أن تصدق على الاتفاقية إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن لكي تدخل الاتفاقية حيز النفاذ قبل الاجتماع الخامس من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين.
    Troisième Réunion biennale des États pour l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects UN الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    Troisième Réunion biennale des États pour l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects UN الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    Troisième réunion biennale des États pour l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects UN الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    Troisième Réunion biennale des États pour l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects UN الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    Document final de la cinquième Réunion biennale des États pour l'examen de la mise en œuvre combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects UN نتائج الاجتماع الخامس من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    Israël se félicite de l'issue fructueuse de la troisième Réunion biennale des États chargés d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action, tenue en juillet 2008. UN ترحب إسرائيل بالنتائج الناجحة التي أسفر عنها الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل، الذي عقد في تموز/يوليه 2008.
    L'Ambassadeur Macedo souhaite tenir des consultations officieuses avec les délégations au sujet de la quatrième Réunion biennale des États durant la partie thématique des débats de la Commission. UN ويود السفير ماسيدو إجراء مشاورات غير رسمية مع الوفود في ما يتعلق بالاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين أثناء الجزء الموضوعي من دورة اللجنة الأولى.
    Suite donnée à la troisième Réunion biennale des États pour l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects UN متابعة الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    Se félicitant que le Mexique ait été rapidement désigné à la présidence de la quatrième réunion biennale des États pour l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action, UN وإذ ترحب بالتعيين المبكر للمكسيك رئيسا للاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل،
    4. Établir un plan d'exécution jusqu'en 2012 et au-delà On devrait prévoir du temps à la fin de la quatrième Réunion biennale des États pour passer en revue les conclusions des discussions de fond découlant des propositions 1 et 2. UN ينبغي للاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين أن يدخر وقتا احتياطيا قرب نهاية الجلسة لاستعراض نتائج المناقشات الموضوعية التي تنشأ عن الاقتراحين رقم 1 ورقم 2.
    L'accent est notamment mis sur les mesures qui pourraient être envisagées lors de la quatrième Réunion biennale des États pour l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action relatif aux armes légères. UN وتركز الورقة، بصفة خاصة، على التدابير التي يمكن النظر فيها خلال الاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين لاستعراض تنفيذ برنامج العمل.
    Grandes lignes, tracées par le Groupe de travail sur les armes à feu et les munitions, de la position du MERCOSUR et des États associés lors de la quatrième Réunion biennale des États UN العناصر التي أعدها فريق العمل المعني بالأسلحة النارية والذخائر بشأن موقف السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها في الاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين
    Au cours de ces réunions, les États des ces régions respectives ont eu des discussions approfondies sur le renforcement de la mise en œuvre régionale du Programme d'action et ont contribué à la préparation de la quatrième Réunion biennale des États. UN وفي هذه الاجتماعات، أجرت دول هذه المناطق نقاشات معمّقة بشأن تعزيز التنفيذ الإقليمي لبرنامج العمل، وقدّمت مساهمة في التحضير لعقد الاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين.
    L'Organisation mondiale de la santé (OMS) a participé à la première Réunion biennale des États. UN 52 - شاركت منظمة الصحة العالمية في الاجتماع الأول من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين.
    Première Réunion biennale des États chargés d'examiner l'application du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères UN الاجتماع الأول من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل الرامي إلى منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    Saluant la tenue à New York, du 14 au 18 juillet 2008, de la troisième réunion biennale des États pour l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action, UN وإذ ترحب بانعقاد الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل في نيويورك في الفترة من 14 إلى 18 تموز/يوليه 2008،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus