"من الادعاءات الواردة" - Traduction Arabe en Français

    • des allégations reçues
        
    Soixante-treize pour cent des allégations reçues en 2010 concernent du personnel des missions de maintien de la paix et des missions politiques spéciales appuyées par le Département de l'appui aux missions. UN وتتصل نسبة 73 في المائة من الادعاءات الواردة في 2010 بأفراد جرى نشرهم في إطار بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تدعمها إدارة الدعم الميداني.
    Le Comité consultatif juge préoccupant que les enquêtes sur quelque 20 % des allégations reçues en 2008 soient encore en cours. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها إزاء استمرار وجود حوالي 20 في المائة من الادعاءات الواردة في عام 2008 قيد التحقيق.
    Il convient de noter que des États ont répondu à certaines de ces communications, ce dont la Rapporteuse spéciale leur sait gré tout en demeurant préoccupée par la gravité et le nombre des allégations reçues, notamment dans les cas où les faits étaient susceptibles d'être contestés. UN ومع أن المقررة الخاصة تود الإعراب عن شكرها للحكومات التي ردت على الرسائل الموجهة إليها، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء خطورة العديد من الادعاءات الواردة عليها، بما في ذلك في الحالات التي ربما طعن فيها في الوقائع.
    Ces violations du droit international humanitaire auraient été principalement commises par l'AFDL, les Banyamulenges et leurs alliés (68,02 % des allégations reçues). UN ويعتقد أن هذه الانتهاكات للقانون اﻹنساني الدولي قد اقترفها بالدرجة اﻷولى تحالف القوى الديمقراطية من أجل تحرير الكونغو - زائير، والبانيامولنج وحلفاؤهم )٢٠,٨٦ في المائة من الادعاءات الواردة(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus