"من البحرية" - Traduction Arabe en Français

    • de la marine
        
    • de la Navy
        
    • des marines
        
    • dans la Marine
        
    • la marine de
        
    • Force auprès de
        
    Si elle faisait partie de la marine, elle serait dans notre base de données. Open Subtitles إذا كانت من البحرية الأمريكية ، لكانت موجودة فى قاعدة بياناتنا
    Ils ont été sauvés quelques jours après par des unités de la marine de guerre révolutionnaire. UN وقد أنقذتهما بعد عشرة أيام وحدات من البحرية الحربية الثورية.
    Actuellement, du personnel de la marine des deux pays assure le service de tous les postes frontière. UN ويعمل حاليا في جميع محطات عبور الحدود موظفون من البحرية التابعة لكلا البلدين.
    Vous aurez besoin d'une personne de la Navy pour l'appareil de verrouillage. C'est un travail pour 3 personnes. Open Subtitles وستحتاج لشخص من البحرية ليعمل على أداة الإغلاق، إنّه عمل لثلاثة أشخاص في الواقع.
    Alors, comment passe-t-on des marines de Sa Majesté à majordome ? Open Subtitles إذاً كيف تحولت من البحرية الملكية إلى خادم؟
    J'ai fait mon internat dans la Marine. Open Subtitles الطبيب الذي عملت معه أثناء فترة أقامتي الطبية كان في إجازة من البحرية
    On notait également des hélicoptères et des unités de la marine mobilisés. UN كما حُشدت طائرات هليكوبتر ووحدات من البحرية في اليومين المذكورين.
    Les défendeurs sont actuellement jugés pour tentative de meurtre de membres de la marine et pour vol à main armée en mer. UN ويحاكَم المدعى عليهم في هذه القضية بتهمة الشروع في قتل أفراد من البحرية والسطو المسلح في البحر.
    Alors qu'il se dirigeait vers le centre-ville de Colombia (État du Nuevo León), Armando Humberto del Bosque Villareal a été contraint de sortir de sa voiture par des membres de la marine. UN فبينما كان يتجه إلى وسط المدينة في كولومبيا، بولاية نويفو ليون، أخذه ضباط من البحرية من سيارته.
    Des agents de liaison de la marine libanaise sont toujours présents à bord des navires responsables des opérations d'interdiction ainsi qu'à l'état-major de la FINUL. UN ويوجد باستمرار ضباط اتصال من البحرية اللبنانية على متن السفينة التي تقود عمليات الاعتراض البحري، وكذلك في مقر القوة.
    Par ailleurs, afin de suivre de plus près l'évolution de la situation, il a décidé de déployer une unité de la marine espagnole dans la région. UN ومن جهة أخرى، قررت الحكومة الإسبانية نشر وحدة من البحرية الإسبانية في المنطقة لمتابعة تطورات الوضع عن كثب.
    Des agents de liaison de la marine libanaise se trouvent à bord des navires responsables des opérations d'interdiction ainsi qu'à l'état-major de la FINUL. UN ويتواجد ضباط اتصال من البحرية اللبنانية على متن السفينة التي تقود عمليات الاعتراض البحري وكذلك في مقر قيادة القوة.
    Mais d'abord, um, pourquoi vous nous parleriez pas de votre renvoi de la marine, en 2007? Open Subtitles لم لا تخبرنا عن تسريحك من البحرية عام2007؟
    J'ai reçu cette lettre de la marine Anglaise. Open Subtitles وإستلمتُ هذه الرسالة من البحرية البريطانية
    (Fitz) Mes chers compatriotes Américains, à 17h37 à l'heure de Greenwich time, une équipe S.E.A.L de la marine a été envoyée dans la province de Kashfari au Tenwar. Open Subtitles في الساعة ال5 و37 دقيقة من مساء اليوم، اتجه فريق من البحرية الأمريكية إلى محافظة تنوار الكشفارية.
    Je connais l'équipe à terre. Un pilote de la marine pourrait le faire. Open Subtitles أنا أعرف الأرض وأعرف أنه يمكن لطيار من البحرية تنفيذ المهمة
    "bien qu'officiers de la marine américaine, Open Subtitles بالرغم من أننا ضباط مكلفون من البحرية الأميركية
    Il t'éliminera de la marine... et de la plongée. Open Subtitles هل تعرف انه سيطردك من البحرية و يطردك من الغطس؟
    Je suppose que si des enquêteurs criminels de la Navy posent des questions à propos de Lauren, ça doit avoir à voir avec son mari qui est Marine. Open Subtitles بضني لو كان محققون جنائيون من البحرية يسألون عن لورين, لا بد أن يكون هذا بشأن زوجها المارين.
    Ces gars sont de la Navy. Open Subtitles هؤلاء الرجال من البحرية. ذلك الرجل أيضاً
    Général, capitaine Steven Hiller, corps des marines américains. Open Subtitles سيدي الجنرال كابتن ستيفن هيلر من البحرية الأمريكية
    Hé, empêcher cet enfant d'entrer dans la Marine dit de moi que je ne suis pas juste un homme bien, chérie. Open Subtitles مهلا، حفظ ذلك الطفل من البحرية يقول أنني لست مجرد رجل جيد، والعسل.
    Des détachements de la Royal Navy et de la Royal Air Force auprès de la police du territoire ont permis aux îles Turques et Caïques de combattre plus efficacement le trafic de drogues. UN 51 - وعزز الأفراد الملحقون بقوات الشرطة من البحرية الملكية وسلاح الجو الملكي قدرة جزر تركس وكايكوس على مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus