:: La société a exécuté un programme de promotion de potagers en fournissant quatre types de semences et des plants à 550 familles de 20 villages. | UN | :: قامت الجمعية بحملة ترويج للبستان الزراعي عن طريق توفير أربعة أنواع من البذور والشتلات في 20 قرية لصالح 550 أسرة. |
Le programme permettra d'acheminer 209 260 instruments aratoires et 919 tonnes de semences à environ 70 000 familles. | UN | وسيقدم البرنامج أيضا ٢٦٠ ٢٠٩ قطعة من اﻷوعية الزراعية و ٩١٩ طنا من البذور إلى نحو ٠٠٠ ٧٠ أسرة. |
Un coup de fouet a été donné à l'action que déploie l'UNICEF pour remettre en route la production vivrière : quelque 750 000 outils et 3 500 tonnes de semences ont été distribués à 200 000 personnes. | UN | وتعززت جهود اليونيسيف ﻹعادة إنعاش انتاج اﻷغذية بتوزيع ٠٠٠ ٧٥٠ من اﻷدوات و ٥٠٠ ٣ طن متري من البذور ﻟ ٠٠٠ ٢٠٠ شخص. |
Ben Rickert vit avec sa femme au milieu d'un grand verger. Ils ont beaucoup de graines. | Open Subtitles | بين ريكيرت الآن يعيش مع زوجته في بستان كبير , لديهمالكثير من البذور |
Ceux-ci devraient être distribués à raison de 25 kilogrammes de graines et de cinq outils par famille. | UN | وقد تم حساب هذه التقديرات بمعدل ٢٥ كليوغراما من البذور وخمس قطع من المعدات لﻷسرة الواحدة. |
En outre, le PAM et les autorités locales, travaillant en collaboration, ont distribué des quantités croissantes de semences dans tout le pays. | UN | ويعمل برنامج اﻷغذية العالمي كذلك مع السلطات المحلية لتوزيع كميات متزايدة من البذور في جميع أنحاء البلد. |
Il y a déjà en stock 3 000 tonnes de semences à distribuer, soit 50 % des besoins du pays. | UN | ويوجد بالمخازن بالفعل ٠٠٠ ٣ طن من البذور المخصصة للتوزيع تمثل ٥٠ في المائة من احتياجات البلد. |
Plus de 1 700 tonnes métriques de semences ont été distribuées aux agriculteurs des régions de Bay et Bakool dans le sud de la Somalie. | UN | وتم توزيع ما يزيد على ٧٠٠ ١ طن من البذور على مزارعي منطقتي باي وباكول في جنوب الصومال. |
Pour stimuler la productivité, les programmes agricoles publics ont donc largement recours à des variétés de semences à haut rendement ainsi qu'à de nombreux intrants chimiques. | UN | ولذلك كثيرا ما تعتمد البرامج الزراعية الحكومية اعتمادا كبيرا على أنواع من البذور كبيرة الغلة ومستويات مرتفعة من المدخلات الكيميائية لزيادة الإنتاجية. |
3. Le programme de remise en végétation devra impérativement s'accompagner de la mise en place de pépinières pour la production massive de semences et de plants arbustifs indigènes. | UN | وسيكون من الضروري تنمية هذه المرافق لإنتاج أعداد كبيرة من البذور والنباتات المحلية التي يحتاجها البرنامج. |
6. La remise en végétation des lacs de pétrole passe par la création de pépinières pour la production massive de semences et de plants arbustifs indigènes. | UN | وسيكون من الضروري استحداث مرافق لإنتاج أعداد كبيرة من البذور والنباتات المحلية التي يستلزمها البرنامج. |
Dans le secteur nord, 69 517 ménages ont reçu 451 tonnes de semences. | UN | وفي القطاع الشمالي، جرى توزيع ٤٥١ طنا من البذور على ٥١٧ ٦٩ أسرة معيشية مستفيدة. |
Le bureau extérieur avait de même pu acheter des colis de semences à un prix nettement inférieur à celui inscrit au budget de l'agent d'exécution. | UN | كذلك تمكن المكتب اﻹقليمي من شراء طرود من البذور بسعر يقل إلى حد كبير عن السعر المدرج في الميزانية من قبل الوكالة المنفذة. |
Le bureau extérieur avait de même pu acheter des colis de semences à un prix nettement inférieur à celui inscrit au budget de l'agent d'exécution. | UN | كذلك تمكن المكتب اﻹقليمي من شراء طرود من البذور بسعر يقل إلى حد كبير عن السعر المدرج في الميزانية من قبل الوكالة المنفذة. |
Des investissements sont également réalisés dans l'étude et la production de variétés de semences résistant à la sécheresse. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن هناك استثمارات في الأبحاث وفي تطوير أنواع من البذور مقاومة للجفاف. |
Au total, 4 513 tonnes de semences et d'engrais, 100 000 plants d'arbres forestiers et 300 000 greffons d'arbres fruitiers ont été livrés dans 25 provinces. | UN | وتم تسليم ما مجموعه ٥١٣ ٤ طنا من البذور واﻷسمدة و ٠٠٠ ١٠٠ من أشجار الغابات و ٠٠٠ ٣٠٠ من أشجار الفواكه المبرعمة في ٢٥ مقاطعة في إطار هذا البرنامج. |
Au total, avant la mi-octobre 1993, le HCR avait fourni près de 84 000 jeux de semences et d'outils. | UN | وقبل منتصف تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، قدمت المفوضية ما مجموعه حوالي ٠٠٠ ٤٨ مجموعة من البذور واﻷدوات. |
Par ailleurs, des investissements sont consentis en recherche et développement pour mettre au point des variétés de graines résistant à la sécheresse (Communauté de développement de l'Afrique australe (2008), Dar-es-Salaam, Déclaration sur l'agriculture et la sécurité alimentaire, http://www.sadc.int/index/browse/page/173, rapport du Secrétaire général : la sécheresse, E/CN.17/2008/6, p. 6). | UN | إضافة إلى ذلك وجهت استثمارات إلى البحث وتطوير أنواع من البذور التي تتحمل الجفاف. |
Ils ont également prélevé des échantillons de graines en vue de leur analyse ultérieure par le Département de la qualité de l'environnement de la Direction. | UN | كما أخذوا عينات من البذور من أجل تحليلها في وقت لاحق في إدارة نوعية البيئة التابعة للمديرية المذكورة. |
En outre, seuls les hommes peuvent obtenir les crédits nécessaires pour acheter des engrais ou de nouvelles variétés de graines. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن الائتمانات اللازمة لشراء الأسمدة أو نوع جديد من البذور لا تمنح إلا للرجال. |
Les semences importées et distribuées au titre des programmes susmentionnés ont produit au total plus de 80 000 tonnes de céréales, soit plus de la quantité totale de céréales fournies par le PAM à l'Afghanistan l'année dernière. | UN | وتبين الحسابات أن الحصيلة اﻹجمالية من البذور المستوردة التي وزعتها البرامج المذكورة أعلاه تزيد بمقدار ٨٠ ألف طن متري على كميات الحبوب التي سلمها برنامج اﻷغذية العالمي إلى أفغانستان في العام الماضي. |
On compte qu'à la fin du mois de juin 40 % des besoins en semences auront été satisfaits dans tout le pays. | UN | ومن المنتظر أن يتم في نهاية حزيران/يونيه تلبية ٤٠ في المائة من الاحتياجات من البذور في جميع أنحاء البلد. |