À chaque fois, figure un renvoi à l'article pertinent du Protocole II modifié. | UN | ويلي كل واحدة منها إشارة إلى المادة المناسبة من البروتوكول الثاني المعدل. |
Examen des questions que soulèvent les rapports présentés par les Hautes Parties contractantes conformément au paragraphe 4 de l'article 13 du Protocole II modifié | UN | النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدّمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدَّل |
Examen des questions que soulèvent les rapports présentés par les Hautes Parties contractantes conformément au paragraphe 4 de l'article 13 du Protocole II modifié | UN | النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل |
Examen des questions que soulèvent les rapports présentés par les Hautes Parties contractantes conformément au paragraphe 4 de l'article 13 du Protocole II modifié | UN | النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل |
EXAMEN DES QUESTIONS QUE SOULÈVENT LES RAPPORTS PRÉSENTÉS PAR LES HAUTES PARTIES CONTRACTANTES CONFORMÉMENT AU PARAGRAPHE 4 DE L'ARTICLE 13 du Protocole II MODIFIÉ | UN | النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل |
EXAMEN DES QUESTIONS QUE SOULÈVENT LES RAPPORTS PRÉSENTÉS PAR LES HAUTES PARTIES CONTRACTANTES CONFORMÉMENT AU PARAGRAPHE 4 DE L'ARTICLE 13 du Protocole II MODIFIÉ | UN | النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل |
Une interprétation similaire a été donnée au cours des négociations liées à l'article 5 du Protocole II modifié. | UN | وثمة تفسير مماثل قُدم أثناء التفاوض المتعلق بالمادة 5 من البروتوكول الثاني المعدل. |
EXAMEN DES QUESTIONS QUE SOULÈVENT LES RAPPORTS PRÉSENTÉS PAR LES HAUTES PARTIES CONTRACTANTES CONFORMÉMENT AU PARAGRAPHE 4 DE L'ARTICLE 13 du Protocole II MODIFIÉ | UN | النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل |
EXAMEN DES QUESTIONS QUE SOULÈVENT LES RAPPORTS PRÉSENTÉS PAR LES HAUTES PARTIES CONTRACTANTES CONFORMÉMENT AU PARAGRAPHE 4 DE L'ARTICLE 13 du Protocole II MODIFIÉ | UN | النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل |
L'article 11 du Protocole II modifié contient des dispositions relatives à la coopération et à l'assistance techniques. | UN | تتضمن المادة 11 من البروتوكول الثاني المعدل أحكاماً تتعلق بالتعاون والمساعدة التكنولوجيتين. |
Aucun délai n'est prévu à l'article 10 du Protocole II modifié annexé à la Convention sur certaines armes classiques. | UN | ولم تنص أحكام المادة 10 من البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية الأسلحة التقليدية على أي إطار زمني محدد. |
L'article 9 du Protocole II sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de mines, pièges et autres dispositifs est ainsi conçu: | UN | وتنص المادة 9 من البروتوكول الثاني الملحق بالاتفاقية على ما يلي: |
EXAMEN DES QUESTIONS QUE SOULÈVENT LES RAPPORTS PRÉSENTÉS PAR LES HAUTES PARTIES CONTRACTANTES CONFORMÉMENT AU PARAGRAPHE 4 DE L'ARTICLE 13 du Protocole II MODIFIÉ | UN | النظر في المسائل التي تثيرها التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل |
L'article 6 du Protocole II modifié constitue le cadre le meilleur et le plus efficace pour traiter la question. | UN | وتتضمن المادة 6 من البروتوكول الثاني المعدّل الإطار الأفضل والأكثر فعالية لتناول هذه المسألة. |
EXAMEN DES QUESTIONS QUE SOULÈVENT LES RAPPORTS PRÉSENTÉS PAR LES HAUTES PARTIES CONTRACTANTES CONFORMÉMENT AU PARAGRAPHE 4 DE L'ARTICLE 13 du Protocole II MODIFIÉ | UN | النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل |
C'est l'approche retenue dans l'article 14 du Protocole II modifié. | UN | وهذا هو النهج المتبع في المادة 14 من البروتوكول الثاني المعدل. |
EXAMEN DES QUESTIONS QUE SOULÈVENT LES RAPPORTS PRÉSENTÉS PAR LES HAUTES PARTIES CONTRACTANTES CONFORMÉMENT AU PARAGRAPHE 4 DE L'ARTICLE 13 du Protocole II MODIFIÉ | UN | النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل |
Il est à espérer que la Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes prévue à l'article 13 du Protocole II modifié se tiendra bientôt. | UN | ويؤمل أن ينعقد قريباً المؤتمر السنوي لﻷطراف المتعاقدة السامية، المنصوص عليه في المادة ٣١ من البروتوكول الثاني المعدل. |
De l’avis de la délégation britannique, l’article 3 du Protocole II, tel qu’il est rédigé, ne se prête pas à une inclusion dans le Statut. | UN | وفي رأي وفده ، أن المادة ٣ من البروتوكول الثاني بصيغتها الحالية ليست مناسبة ﻷن تدرج في النظام اﻷساسي . |
Seul le paragraphe 5 de l'article 13 du Protocole II modifié serait appliqué pour déterminer le partage des coûts. | UN | وتُطبق فقط الفقرة 5 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل لتحديد تقاسم التكاليف في جميع المؤتمرات القادمة. |
L'article 3, commun à toutes les Conventions de Genève, et le Protocole II, appliquent les normes du droit humanitaire aux conflits armés internes. | UN | وتطبق المادة ٣ المشتركة من البروتوكول الثاني لاتفاقيات جنيف معايير قانونية إنسانية على المنازعات المسلحة الداخلية. |
Les procédures prévues par le deuxième Protocole sur le soufre et par la Convention—cadre sur les changements climatiques reposent sur des principes analogues. | UN | وتوجد مبادئ مماثلة في نظام كل من البروتوكول الثاني المتعلق بالكبريت والاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ. |