"من البعثات المستفيدة إلى" - Traduction Arabe en Français

    • des missions clientes au
        
    • des missions au
        
    • des missions desservies au
        
    247 postes ont été transférés des missions clientes au Centre de services régional d'Entebbe; les fonctions ont été transférées ainsi que les pouvoirs délégués correspondants. UN نُقلت 247 مهمة من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي؛ وجرى نقل المهام مع ما يناسب ذلك من تفويض للصلاحيات
    Transfert des fonctions et postes approuvés par le Comité directeur des missions clientes au Centre de services régional UN نقل المهام والوظائف التي وافقت عليها اللجنة التوجيهية من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي
    247 postes ont été transférés des missions clientes au Centre de services régional d'Entebbe; les fonctions ont été transférées, ainsi que les délégations de pouvoir correspondantes. UN نُقلت 247 وظيفة من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الاقليمي؛ ونُقلت المهام مع ما يناسبها من تفويض للصلاحيات
    De même, les dépenses au titre du recrutement n'étaient pas pris en compte dans l'analyse coûts-avantages du transfert de fonctions et de postes des missions au Centre de services régional; UN وبالمثل، لم تراع تكاليف استقدام الموظفين في تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة لنقل المهام والوظائف من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي؛
    247 postes ont été transférés des missions desservies au Centre de services régional; les fonctions ont été transférées avec les délégations de pouvoir correspondantes. UN نقلت 247 وظيفة من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي؛ ونقلت المهام، إلى جانب أشكال تفويض السلطة ذات الصلة
    Transfert de fonctions et de postes des missions clientes au Centre de services régional UN نقل المهام والوظائف من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي
    247 postes ont été transférés des missions clientes au Centre de services régional; les fonctions ont été transférées avec les délégations de pouvoir correspondantes. UN نُقلت 247 وظيفة من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي؛ ونُقلت المهام مع تفويض الصلاحيات المتصل بذلك
    Conformément aux produits prévus, l'administration du personnel recruté sur le plan national devait être transférée des missions clientes au Centre de services régional en décembre 2013. UN ووفقا للنواتج المقررة، كان من المتوقع نقل إدارة شؤون الموظفين الوطنيين من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣.
    56. La deuxième phase de la mise en place du Centre régional, lancée le 1er juillet 2011, est en cours; elle concerne le transfert de 160 postes des missions clientes au Centre, correspondant aux fonctions de gestion des finances et des ressources humaines. UN 56 - وأضاف أن المرحلة الثانية من إنشاء المركز بدأت في 1 تموز/يوليه 2011 وهي ما زالت جارية، وتشمل نقل 160 وظيفة من البعثات المستفيدة إلى المركز من أجل القيام بمهام إدارة الموارد المالية والبشرية.
    Le transfert des fonctions de gestion des finances et des ressources humaines des missions clientes au Centre se met en place, de même que celui des postes correspondants. UN 8 - والعمل جارٍ لنقل المهام المتعلقة بالشؤون المالية والموارد البشرية وما يرتبط بها من وظائف، من البعثات المستفيدة إلى المركز.
    Trente-neuf postes ont été approuvés pour le transfert des missions clientes au Centre en 2011/12 et 160 postes en 2012/13. UN وتمت الموافقة على نقل 39 وظيفة من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في الفترة 2011/2012، و 160 وظيفة في الفترة 2012/2013.
    Les prévisions ont de produits ont été faites en partant de l'hypothèse que l'administration du personnel recruté sur le plan national serait transférée des missions clientes au Centre de services régional en décembre 2013. UN ووفقا للنواتج المقررة، كان من المتوقع نقل إدارة شؤون الموظفين الوطنيين من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣.
    Conformément aux produits prévus, l'administration du personnel recruté sur le plan national devait être transférée des missions clientes au Centre de services régional en décembre 2013. UN ووفقا للنواتج المقررة، كان من المتوقع أن تنقل إدارة شؤون الموظفين الوطنيين من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Conformément aux produits prévus, l'administration du personnel recruté sur le plan national devait être transférée des missions clientes au Centre de services régional en décembre 2013. UN ووفقا للنواتج المقررة، كان من المتوقع أن تنقل إدارة شؤون الموظفين الوطنيين من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في كانون الأول/ ديسمبر 2013.
    Afin de regrouper les fonctions administratives et d'appui concernant les missions situées dans un même périmètre géographique, pour obtenir des économies d'échelle et améliorer l'efficacité, on a approuvé le transfert de 160 postes des missions clientes au Centre de services régional en 2012/13 et de 113 postes supplémentaires en 2013/14. UN وبغية توحيد المهام الإدارية ومهام الدعم للبعثات الميدانية المجمّعة جغرافيا وتحقيق وفورات الحجم وأوجه كفاءة أخرى، ووفِق على نقل 160 وظيفة من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في الفترة 2012/2013 و 113 وظيفة في الفترة 2013/2014.
    e) Les méthodes de travail ne sont pas encore normalisées et simplifiées au Centre de services régional. Le transfert de fonctions des missions clientes au Centre devrait permettre de fournir des services intégrés et de réaliser des économies d'échelle en fournissant des services normalisés. UN (هـ) عدم توحيد وتبسيط إجراءات العمل حتى الآن في مركز الخدمات الإقليمي - يُتوقع أن يساهم نقل المهام من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في تيسير تقديم خدمات متكاملة وتحقيق وفورات الحجم عن طريق توفير خدمات موحدة.
    Par exemple, alors que le manque de bureaux suffisants avait été classé comme un risque élevé pour le transfert des fonctions des missions au Centre de services régional, aucune mesure n'avait été prise en temps voulu pour y remédier; le transfert de 150 postes au Centre de services régional a donc été retardé, ce qui a entraîné des dépenses supplémentaires estimées à quelque 0,88 million de dollars. UN فعلى سبيل المثال، على الرغم من تصنيف عدم كفاية الأماكن المخصصة للمكاتب بوصفها مخاطر مرتفعة بالنسبة لنقل المهام من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي، لم تتخذ إجراءات للتخفيف من حدة هذه المخاطر في الوقت المناسب، مما أفضى إلى تأخير نقل 150 وظيفة إلى مركز الخدمات الإقليمي وتكبد تكاليف إضافية تقدر بحوالي 0.88 مليون دولار.
    Les postes nécessaires pour assurer les fonctions de gestion financière et de gestion des ressources humaines resteront les mêmes que pour l'exercice 2013/14. Il est en outre proposé de transférer des missions au Centre 15 postes supplémentaires, dont les titulaires assumeront des fonctions dans le domaine de l'informatique (A/68/731, annexe II, par. 33). UN وستظل احتياجات مركز الخدمات الإقليمي من الموظفين فيما يتعلق بمهام المعاملات الخاصة بشؤون المالية وبالموارد البشرية في الفترة 2014-2015 كما كانت في الفترة 2013-2014، في حين يقترح نقل 15 وظيفة إضافية من وظائف تكنولوجيا المعلومات من البعثات المستفيدة إلى المركز (A/68/731، المرفق الثاني، الفقرة 33).
    Transfert des fonctions et postes approuvés par le Comité directeur des missions desservies au Centre de services régional UN نقل المهام والوظائف التي وافقت عليها اللجنة التوجيهية من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي
    247 postes ont été transférés des missions desservies au Centre de services régional; les fonctions ont été transférées avec les délégations de pouvoir correspondantes. UN 247 وظيفة نقلت من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي؛ ونُقلت المهام مع سلطات التفويض الخاصة بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus