"من البيئة الأسرية" - Traduction Arabe en Français

    • de milieu familial
        
    • de leur milieu familial
        
    • d'un milieu familial
        
    • d'environnement familial
        
    • de leur environnement familial
        
    Le Comité recommande en outre que soit adopté un recueil de normes relatives à la prise en charge et à la protection des enfants privés de milieu familial. UN كما توصي اللجنة أيضاً بإقرار مدونة لمعايير الرعاية، وحماية الأطفال المحرومين من البيئة الأسرية.
    Protection des enfants privés de milieu familial UN حماية الأطفال المحرومين من البيئة الأسرية
    Il recommande en outre à l'État partie d'adopter et de mettre en œuvre un ensemble de normes garantissant des soins et une protection adéquats aux enfants privés de milieu familial. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بإعداد وتنفيذ مدونة بالمعايير لكفالة القدر الملائم من الرعاية والحماية للأطفال المحرومين من البيئة الأسرية.
    201. Le Comité se déclare préoccupé par l'insuffisance des mesures prises dans le domaine de la protection de remplacement en faveur des enfants privés de milieu familial. UN 201- وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم كفاية التدابير البديلة لرعاية الأطفال المحرومين من البيئة الأسرية.
    Enfants privés de leur milieu familial UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    201. Le Comité se déclare préoccupé par l'insuffisance des mesures prises dans le domaine de la protection de remplacement en faveur des enfants privés de milieu familial. UN 201- وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم كفاية التدابير البديلة لرعاية الأطفال المحرومين من البيئة الأسرية.
    Enfants privés de milieu familial UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    302. Le Comité est préoccupé par le grand nombre d'enfants, en particulier d'enfants handicapés, qui sont abandonnés ou privés d'autre façon de milieu familial. UN 302- تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع عدد الأطفال، وبخاصة المعوقون الذين يهجرون أو يحرمون بطريقة أخرى من البيئة الأسرية.
    Enfants privés de milieu familial UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    Enfants privés de milieu familial UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    Enfants privés de milieu familial UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    Enfants privés de milieu familial UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    Enfants privés de milieu familial UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    Enfants privés de milieu familial UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    Enfants privés de milieu familial UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    Enfants privés de milieu familial UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    Enfants privés de milieu familial UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    Enfants privés de milieu familial UN الطفل المحروم من البيئة الأسرية
    Enfants privés de leur milieu familial UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    Les enfants privés de leur milieu familial UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    Enfants privés d'un milieu familial UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية
    La pauvreté et la privation d'environnement familial sont à l'origine de nombreux placements en institution. UN 100 - ويقف الفقر والحرمان من البيئة الأسرية وراء الكثير من حالات الإيداع في المؤسسات.
    Enfants privés de leur environnement familial UN الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus