"من التقرير النهائي للجنة" - Traduction Arabe en Français

    • du rapport final du Comité
        
    • du rapport final de la Commission
        
    On trouvera à l'annexe II du rapport final du Comité pour 2001 une liste des États parties à la Convention1. UN 2 - وترد في المرفق الثاني من التقرير النهائي للجنة لعام 2001(1) قائمة بالدول الأطراف في الاتفاقية.
    Une liste des membres du Comité, mentionnant la durée de leur mandat, figurera à l'annexe V du rapport final du Comité pour 2001. UN 13 - وترد في المرفق الخامس من التقرير النهائي للجنة لعام 2001(1) قائمة بأعضاء اللجنة، وبيان لفترة عضويتهم.
    Le Comité a examiné les trois groupes de questions suivants tels qu'ils figurent à l'annexe VIII du rapport final du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de 2000 (NPT/CONF.2000/1) : UN 21 - ونظرت اللجنة في مجموعات المواضيع الثلاث التالية على النحو الوارد في المرفق الثامن من التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض عام 2000 (NPT/CONF.2000/1):
    La Commission a reçu copie du rapport final de la Commission nationale le 16 janvier 2005. UN وقد زُودت اللجنة بنسخة من التقرير النهائي للجنة الوطنية في 16 كانون الثاني/ يناير 2005.
    l) Débat sur les sections du rapport final de la Commission préparatoire que l'Assemblée aura décidé d'examiner; UN )ل( مناقشة فروع من التقرير النهائي للجنة التحضيرية قد تقرر الجمعية النظر فيها؛
    Le Comité a examiné les trois groupes de questions suivants tels qu'ils figurent à l'annexe VIII du rapport final du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de 2000 (NPT/CONF.2000/1) : UN 21 - ونظرت اللجنة في مجموعات المواضيع الثلاث التالية على النحو الوارد في المرفق الثامن من التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض عام 2000 (NPT/CONF.2000/1):
    31. Le Président appelle l'attention sur le projet de règlement intérieur contenu dans l'annexe VI du rapport final du Comité préparatoire (NPT/CONF.2000/1), qui a été présenté à la Conférence par le Président de la troisième session du Comité préparatoire. UN 31 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع النظام الأساسي الوارد في المرفق السادس من التقرير النهائي للجنة التحضيرية (NPT/CONF/2000/1)، الذي عرضه رئيس الدورة الثالثة للجنة التحضيرية على المؤتمر.
    La Réunion consultative du Traité sur l'Antarctique a examiné ces informations à sa trente-et-unième réunion, tenue à Kyiv, du 1 au 13 juin 2008 et a discuté de la question posée aux paragraphes 312 à 314 du rapport final du Comité pour la protection de l'environnement du Traité sur l'Antarctique. UN وقد بحث الاجتماع الاستشاري لأطراف معاهدة أنتاركتيكا هذه الرسالة في اجتماعه الحادي والثلاثين المعقود خلال الفترة 1 إلى 13 حزيران/يونيه 2008 في كييف، الذي تناول هذه المسألة في الفقرات 312 - 314 من التقرير النهائي للجنة حماية البيئة التابعة لمعاهدة أنتاركتيكا.
    Il a utilisé comme base de ces débats les trois groupes de questions figurant à l'annexe V du rapport final du Comité préparatoire de la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation (NPT/CONF.1995/1). UN وفي معرض ذلك استندت اللجنة، لغرض إجراء مناقشة منظمة، إلى مجموعات المسائل الثلاث )المجموعات( الواردة في المرفق الخامس من التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷطــراف فــي معاهــدة عــدم انتشــار اﻷسلحــة النوويــة لاستعــراض المعاهــدة وتمديدهــا، ١٩٩٥ )NPT/CONF.1995/1(.
    Il a utilisé comme base de ces débats les trois groupes de questions figurant à l'annexe V du rapport final du Comité préparatoire de la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation (NPT/CONF.1995/1). UN وفي معرض ذلك استندت اللجنة، لغرض إجراء مناقشة منظمة، إلى مجموعات المسائل الثلاث )المجموعات( الواردة في المرفق الخامس من التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ١٩٩٥ )NPT/CONF.1995/1(.
    67. Le PRÉSIDENT dit qu'en l'absence d'objection, il estime que la Conférence adopte l'ordre du jour tel que contenu dans l'annexe IV du rapport final du Comité préparatoire (NPT/CONF.1995/1), y compris la recommandation du Comité préparatoire contenue dans l'annexe V au sujet de la répartition des questions à examiner entre les trois grandes commissions. UN ٦٧ - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار جدول اﻷعمال على النحو الوارد في المرفق الرابع من التقرير النهائي للجنة التحضيرية )NPT/CONF.1995/1(، بما في ذلك توصية اللجنة التحضيرية الواردة في المرفق الخامس بشأن توزيع البنود على اللجان الرئيسية الثلاث.
    Les recommandations finales du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle concernant les demandes de dérogation pour utilisations critiques pour 2008 et 2009 sont présentées aux pages 17 à 24 (pour les demandes post-récoltes) et aux pages 31 à 56 (pour les demandes sur les sols) du rapport final du Comité sur l'évaluation des demandes de dérogation pour utilisations critiques. UN وفي الصفحات 17-24 (فيما يتعلق بتعيينات ما بعد الحصاد) والصفحات 31-56 (فيما يتعلق بتعيينات التربة) من التقرير النهائي للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل النهائي بشأن تقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة، يمكن الاطلاع على التوصيات النهائية للجنة بشأن هذه التعيينات بالنسبة لعامي 2008 و2009.
    M. Mally (États-Unis) dit que sa délégation s'est dissociée du rapport final du Comité du programme et de la coordination en septembre 2006 au motif que le Comité est toujours incapable de s'acquitter de son mandat en réformant ses méthodes de travail. UN 71 - السيد مالي (الولايات المتحدة): قال إن وفد بلده يتبرأ من التقرير النهائي للجنة البرنامج والتنسيق الصادر في أيلول/سبتمبر 2006 بسبب استمرار عدم قدرة تلك اللجنة على الوفاء بولايتها بأن تصلح من أساليب عملها.
    Le Président dit qu'il considérera que la Conférence souhaite adopter l'ordre du jour provisoire que renferme l'annexe IV du rapport final du Comité préparatoire ((NPT/CONF.2010/1), y compris la recommandation du Comité préparatoire, à l'annexe V, sur la répartition des points de l'ordre du jour entre les grandes commissions de la Conférence. UN 59 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار جدول الأعمال المؤقت الوارد في المرفق الرابع من التقرير النهائي للجنة التحضيرية (NPT/CONF.2010/1)، بما في ذلك توصية اللجنة التحضيرية في المرفق الخامس بتوزيع البنود على اللجان الرئيسية للمؤتمر.
    Le Président dit qu'il considèreraconsidérera que la Conférence souhaite adopter l'ordre du jour provisoire que renferme l'annexe IV du rapport final du Comité préparatoire ((NPT/CONF.2010/1), y compris la recommandation du Comité préparatoire, à l'annexe V, sur la répartition des points de l'ordre du jour entre les grandes commissions de la Conférence. UN 59 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار جدول الأعمال المؤقت الوارد في المرفق الرابع من التقرير النهائي للجنة التحضيرية (NPT/CONF.2010/1)، بما في ذلك توصية اللجنة التحضيرية في المرفق الخامس بتوزيع البنود على اللجان الرئيسية للمؤتمر.
    Par cette lettre, je souhaite transmettre aux membres du Conseil de sécurité une copie du rapport final de la Commission. UN وأود أن أحيل في هذه الرسالة إلى أعضاء مجلس الأمن نسخة من التقرير النهائي للجنة (انظر المرفق).
    Agissant en application du paragraphe 105 du rapport final de la Commission, figurant dans le document S/25811, que le Conseil de sécurité a entériné dans sa résolution 833 (1993), UN وتنفيذاً للفقرة 105 من التقرير النهائي للجنة تخطيط الحدود بين الكويت والعراق الوارد في الوثيقة (S/25811) المعتمد بقرار مجلس الأمن رقم 833 (1993).
    Le 18 août, le Président Gusmão a remis aux membres du Corps diplomatique et à la MANUTO un exemplaire du rapport final de la Commission d'enquête indépendante qui avait été chargée d'enquêter sur l'incident s'étant produit le 24 janvier à Los Palos et lors duquel des membres des forces armées (F-FDTL) s'étaient heurtés à des membres de la police nationale. UN 11 - وفي 18 آب/أغسطس قدم الرئيس غوسماو لأعضاء السلك الدبلوماسي وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية نسخة من التقرير النهائي للجنة التحقيق المستقلة بشأن الحادث الذي وقع في لوس بالوس في 24 كانون الثاني/يناير حين حدثت مواجهة بين أفراد من القوات المسلحة والشرطة الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus