"من التقرير معلومات" - Traduction Arabe en Français

    • du rapport contient des informations
        
    • du rapport contient des renseignements
        
    • du rapport présente des informations
        
    • du rapport des informations
        
    • du rapport donne des informations
        
    • du rapport fournit des informations
        
    • du rapport est un état
        
    • du rapport contient des précisions
        
    • du rapport donnent des informations
        
    • du rapport contiennent des renseignements
        
    Le paragraphe 38 du rapport contient des informations complémentaires au sujet de cette proposition. UN وتتضمن الفقرة ٣٨ من التقرير معلومات إضافية بشأن الاقتراح.
    La première partie du rapport contient des informations générales sur le Liechtenstein ainsi que sur la protection et la promotion des droits de l'homme. UN ويتضمن الجزء الأول من التقرير معلومات عامة عن ليختنشتاين وعن حماية وتعزيز حقوق الإنسان فيها.
    Le paragraphe 32 du rapport contient des renseignements sur les prévisions de dépenses au titre des voyages pour la Division des enquêtes en 2005, soit 550 000 dollars. UN 22 - وتقدم الفقرة 32 من التقرير معلومات عن احتياجات السفر اللازمة لشعبة التحقيقات لعام 2005، وتقدر بـ 000 550 دولار.
    La partie II du rapport présente des informations sur les activités du Comité en fonction des points inscrits à son ordre du jour. UN ويتضمن الجزء الثاني من التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة حسب البنود المدرجة في جدول أعمالها.
    On trouvera au tableau 3 du rapport des informations détaillées sur les taux de change appliqués pour les opérations de l'ONU en 2002, pour tous les principaux lieux d'affectation. UN ويورد الجدول 3 من التقرير معلومات تفصيلية عن أسعار الصرف المعمول بها في عام 2002 لجميع مراكز العمل الرئيسية.
    Par exemple, le paragraphe 9 du rapport donne des informations qui ressortent clairement des tableaux et des annexes. UN فعلى سبيل المثال، ترد في الفقرة ٩ من التقرير معلومات يستدل عليها بوضوح في الجداول والمرفقات.
    La seconde partie du rapport fournit des informations actualisées sur la question de la relation entre les technologies de l'information et de la communication et sur la vente d'enfants et l'exploitation sexuelle des enfants. UN ويتضمن الجزء الثاني من التقرير معلومات مواضيعية محدثة عن مسألة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبيع الأطفال واستغلالهم جنسياً.
    La section II du rapport contient des informations sur les différents domaines d'activité. UN ويتضمن الفرع ثانيا من التقرير معلومات عن المجالات البرنامجية.
    La première partie du rapport contient des informations générales sur le pays ainsi que la protection et la promotion des droits de l'homme. UN ويتضمن الجزء الأول من التقرير معلومات عامة عن لختنشتاين وعن حماية حقوق الإنسان فيها.
    Le paragraphe 38 du rapport contient des informations complémentaires au sujet de cette proposition. UN وتتضمن الفقرة ٣٨ من التقرير معلومات إضافية بشأن الاقتراح.
    L'annexe III du rapport contient des informations détaillées sur l'augmentation de 4,7 millions de dollars des dépenses inscrites au chapitre 3. UN ويتضمن المرفق الثالث من التقرير معلومات تفصيلية عن الاحتياجات الإضافية البالغة 4.7 ملايين دولار في إطار الباب 3.
    La troisième partie du rapport contient des renseignements supplémentaires sur les pays concernés : tableaux de statistiques, informations sur les activités de coopération technique, et annexes de la deuxième partie du rapport (extraits des observations pertinentes formulées par la Commission d'experts). UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن الجزء الثالث من التقرير معلومات إضافية عن البلدان المعنية بما في ذلك جداول إحصائية، ومعلومات عن أنشطة التعاون التقني، ومرفقات الجزء الثاني من التقرير (مقتطفات ذات صلة من تعليقات لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات).
    En outre, la troisième partie du rapport contient des renseignements supplémentaires sur les pays intéressés, y compris des tableaux statistiques, des renseignements sur les activités de coopération technique et des annexes (extraits de commentaires formulés par la Commission d'experts sur l'application des conventions et recommandations) à la deuxième partie du rapport. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن الجزء الثالث من التقرير معلومات إضافية عن البلدان المعنية بما في ذلك الجداول الإحصائية، ومعلومات عن أنشطة التعاون التقني، ومرفقات (مقتطفات ذات صلة من تعليقات لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات) الجزء الثاني من التقرير.
    En outre, le chapitre III du rapport contient des renseignements supplémentaires sur les pays concernés : tableaux de statistiques, information sur les activités de coopération technique, annexes au chapitre II (extraits d'observations pertinentes formulées par la Commission d'experts au sujet de l'application des conventions et des recommandations). UN وعلاوة على ذلك، يشمل الجزء الثالث من التقرير معلومات إضافية عن البلدان المعنية، بما في ذلك جداول إحصائية ومعلومات عن أنشطة التعاون التقني ومرفقات (اقتباسات من التعليقات ذات الصلة التي أبدتها لجنة الخبراء) الجزء الثاني من التقرير.
    L'annexe XIV du rapport présente des informations sur le coût de location mensuel des aéronefs, et le coût du carburant d'aviation et de l'assurance. UN ويقدم المرفق الرابع عشر من التقرير معلومات عن التكاليف الشهرية لاستئجار الطائرات، ووقود الطائرات، والتأمين.
    À des fins de comparaison, le tableau 1 du rapport présente des informations sur l'évolution des traitements des juges depuis janvier 2011. UN ولأغراض المقارنة، يعرض الجدول 1 من التقرير معلومات عن تطور مرتبات القضاة منذ كانون الثاني/يناير 2011.
    On trouvera au paragraphe 36 du rapport des informations sur le nombre de participants prévus pour les formations internes et externes, ainsi que pour les cours de formation assurés au sein de la mission elle-même. UN وترد في الفقرة 36 من التقرير معلومات عن عدد المشاركين المقرر سواء في الدورات التدريبية الداخلية أو الخارجية والدورات المقرر أن تجري داخل البعثة نفسها.
    La section II du rapport donne des informations sur la restructuration et la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes dans une présentation en deux colonnes, aux fins de référence. UN 4 - ويقدم الفرع الثاني من التقرير معلومات عن إعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما في شكل عمود مزدوج لتيسير الرجوع إليها.
    La section III.D du rapport fournit des informations sur le dispositif de transparence financière administré par le Bureau de la déontologie. UN 52 - ويقدم الفرع الثالث - دال من التقرير معلومات عن برنامج الكشف عن الوضع المالي الذي يديره مكتب الأخلاقيات.
    Le tableau 3 du rapport est un état détaillé des taux de change pratiqués pour les opérations de l'Organisation Nations Unies en 1998 dans tous les principaux lieux d'affectation. UN ويقـدم الجدول 3 من التقرير معلومات تفصيلية عن أسعار الصرف المعمول بها في عام 1998 في جميع مراكز العمل الرئيسية.
    Le paragraphe 100 du rapport contient des précisions sur le nombre de participants prévus aux séances de formation interne ou externe. UN وترد في الفقرة 100 من التقرير معلومات عن عدد المقرر مشاركتهم في التدريب ضمن دورات داخلية وخارجية على السواء.
    10. Les paragraphes 18 à 31 du rapport donnent des informations sur la mise en place, le fonctionnement et l'administration de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN ١٠ - وتتضمن الفقرات ١٨ إلى ٣١ من التقرير معلومات متصلة بإنشاء قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي ووظائفها وإدارتها.
    Les paragraphes 18 à 38 du rapport contiennent des renseignements sur ce volume de travail et sur les besoins en personnel correspondants. UN وتقدم الفقرات 18 إلى 38 من التقرير معلومات عن عبء العمل المتوقع والاحتياجات من الموظفين المتصلة بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus