Il convient de souligner également que la description doit rester ouverte et ne doit pas mentionner la partie du corps qui est violentée. | UN | وينبغي كذلك إبراز ضرورة أن يكون الوصف عاما دون الإشارة الى الجزء من الجسد الذي حدث له الاغتصاب. |
C'est un ancien remède qui était utilisé pour drainer les substances toxiques du corps. | Open Subtitles | إنه علاج شعبي يُستخدم من أجل إخراج المواد السامّة من الجسد. |
Mais le coup vers le bas aurait pu toucher une autre partie du corps. | Open Subtitles | لكن الضربة للاسفل قد تكون أصابت أماكن أخرى من الجسد |
Il y a une seule partie du corps où vous devriez porter du plastique. | Open Subtitles | هذا جيد ، إنها تأتي بألوان عديدة يوجد هُناك جزء واحد فقط من الجسد |
Les mutilations caractéristiques sur lesquelles se concentre le tueur sur une zone spécifique du corps qui sert leur intérêt... le visage, les yeux ou la bouche, les extrémités, les mains, la poitrine, les parties génitales. | Open Subtitles | نشوة السيطرة معظم القاتلين لهدف التشويه يركزون على جزء محدد من الجسد |
Vous utilisez une technologie qui arrache l'âme du corps et lui fait répéter vos coordonnées pour l'éternité. | Open Subtitles | التكنولوجيا التي تستخدمها التي تخرج الروح من الجسد وتجعله يكرر احداثياتك للأبد |
Ensuite, ils enlèvent le cœur, les yeux et les autres organes vitaux du corps avec un laser ou des scalpels. | Open Subtitles | وبعد ذلك، يزيلون القلب، والعيون والأعضاء الآخرى من الجسد بواسطة الليزر أو المشارط. |
Elle a un mal de tête persistant et un engourdissement de tout un côté du corps. | Open Subtitles | وصداع متكرر وخدار في الجانب السفلي من الجسد |
J'essaie juste de demeurer une part du corps maintenant. Heh ! | Open Subtitles | أنا فقط كنت أحاول أن أبقى جزء من الجسد |
La ligne de base contrôle cette région du corps juste là. | Open Subtitles | على سبيل اللمثال الخط الأساسي يتحكم على هذا الجزء من الجسد هنا |
Des 206 os du corps humain, l'hyoïde est le seul qui n'est pas articulé avec un autre. | Open Subtitles | من بين الـ 206 عظمه من الجسد, عظام العنق هي الوحيدة التي ليست مرتبطة بأخرى |
Et pourtant, vous êtes tous affamés, car la faim ne vient pas seulement du corps, mais aussi de l'âme. | Open Subtitles | و مع ذلك , لازلتم تتضورون جوعاً لأن الشعور بالجوع لا يصدر فقط من الجسد بل يصدر أيضاً من الروح |
Elle explore chaque millimètre du corps humain de l'intérieur. | Open Subtitles | يحب استكشاف كل بوصة من الجسد البشري من الداخل |
Tout ce qui se trouve dans cette capsule est soit d'origine, soit dérivé du corps d'origine, grâce à notre technologie brevetée Jardin de Cellules. | Open Subtitles | كل شيء بالداخل اما جزء من الجسد الاصلي او انما مباشرة منه كنتيجة لتقنيتنا لزراعة الخلايا |
Une énergie corporelle ou un corps astral qui transporte la conscience du corps physique. | Open Subtitles | الطاقة المنبعثة من الجسد قد تحمل ضمير ذلك الجسد |
La flamme est utilisée pour absorber l'air contenu dans le verre qui est ensuite placé sur la peau, c'est sencé extraire les toxines du corps. | Open Subtitles | اللهب يستعمل لتمديد الهواء داخل الكوب الزجاجي ثم يطبق على الجلد يفترض سحب السموم من الجسد |
Je vis comme une expérience surnaturelle, hors du corps. | Open Subtitles | يبدو أنني أمتلك تلك القوة الخارقة خروج الروح من الجسد |
La maîtrise ultime ne vient pas du corps... mais de l´esprit. | Open Subtitles | السيادة المطلقة لا تأتي من الجسد فقط بل من العقل |
Il n'est pas possible d'imaginer l'existence d'une paix stable dans une partie du monde et pas dans une autre, tout comme il serait également inimaginable qu'une infection localisée dans une partie du corps ne se répande pas ensuite partout ailleurs. | UN | فلا يمكن أن يكون هناك تصور لسلم راسخ في جزء من العالم دون وجود السلم في كل مكان آخر. فسيكون ذلك مثل تصور إصابــة جزء من الجسد بعدوى لا تؤثر في سائر الجسد. |
Il s'agit de médecine holistique, cela signifie que nous croyons que la bonne santé vient d'un corps et d'un esprit fort. | Open Subtitles | نحنُ نُجري فحوصات شاملة هذا يعني أننا نُؤمن أن الصحة الجيدة تأتي من الجسد القوي والعقل القوي |
je suis en train de faire une expérience extracorporelle dans un smoking. | Open Subtitles | " إنّي في حالة خروج من الجسد " " في بذلةٍ " |