"من الجيل الثالث" - Traduction Arabe en Français

    • de la troisième génération
        
    • de troisième génération
        
    • est la troisième génération
        
    De même, les droits de la troisième génération sont analysés en expliquant la nature de la solidarité internationale et non pas examinés en tant que domaine prioritaire. UN وبالمثل، فإن الحقوق من الجيل الثالث تطرح للنقاش في إطار تفسير طبيعة التضامن الدولي بدلاً أن تكون مجالاً من مجالات التركيز.
    C. Droits de la troisième génération 42 − 46 11 UN جيم - الحقوق من الجيل الثالث 41-46 11
    L'existence de droits de la troisième génération a souvent fait débat depuis les années 70 et il a été proposé d'en faire une nouvelle catégorie de droits collectifs. UN وغالباً ما كانت مسألة وجود الحقوق من الجيل الثالث تُطرح للنقاش منذ السبعينيات وكانت تُقترح بوصفها فئةً جديدة مزعومة للحقوق الجماعية.
    Au nom des malades qui ont besoin de certains antibiotiques de troisième génération que nous ne pouvons acquérir parce qu'ils ont presque tous été brevetés aux États-Unis. UN باسم المرضى المحتاجين إلى مضادات حيوية من الجيل الثالث ولا يستطيعون الحصول عليها ﻷنها مرخصة ببراءات باسم الولايات المتحدة.
    Ces participants détenaient la plus large part de marché dans le secteur ou fournissaient des services de téléphonie mobile de troisième génération. UN وكان المشاركون هم المالكون لأكبر حصة سوقية في القطاع، إلى جانب مقدمي خدمات الإنترنت على الهواتف المحمولة من الجيل الثالث.
    Même si la téléphonie mobile se diffuse rapidement, les réseaux mobiles de troisième génération qui peuvent acheminer rapidement des données sont moins fréquents dans les pays à revenu faible. UN ورغم انتشار الهواتف المحمولة بسرعة، فإن شبكات الهاتف المحمول من الجيل الثالث السريعة والقادرة على التفاعل مع الحاسوب أقل انتشاراً في البلدان المنخفضة الدخل.
    75. Certains auteurs analysent aussi le droit à l'éducation sous l'angle relativement nouveau de la " troisième génération " des droits de l'homme. UN 74- يحلل بعض المؤلفين أيضا الحق في التعليم من المنظور الجديد نسبيا الذي يخص حقوق الإنسان من " الجيل الثالث " .
    a) Estimez-vous que les droits de la troisième génération, en particulier les droits relatifs à la solidarité, relèvent du droit établi ou du droit en voie de formation des droits de l'homme? UN (أ) هل تعتبرون الحقوق من الجيل الثالث وبالخصوص حقوق التضامن مجالاً راسخاً أو ناشئاً من مجالات قانون حقوق الإنسان؟
    4. L'expert indépendant a ciblé trois grands domaines, à savoir: la coopération internationale, l'action internationale face aux catastrophes naturelles ainsi qu'aux maladies et parasites agricoles, et les droits de la troisième génération. UN 4- يركز الخبير المستقل على ثلاثة مجالات تركيز رئيسية هي التعاون الدولي، والاستجابة العالمية للكوارث الطبيعية وللأمراض والآفات الزراعية، والحقوق من الجيل الثالث.
    3. L'expert indépendant a distingué trois grands domaines prioritaires, à savoir: la coopération internationale, l'action internationale face aux catastrophes naturelles, aux maladies et aux parasites agricoles, et les droits de la troisième génération. UN 3- أقر الخبير المستقل وجود ثلاثة مجالات تركيز رئيسية هي التعاون الدولي، والاستجابة العالمية للكوارث الطبيعية وللأمراض والآفات الزراعية، والحقوق من الجيل الثالث.
    15. L'émergence des droits de solidarité ou droits de la troisième génération est étroitement liée à la perception, dans les pays en développement, de l'inégalité du développement et de la répartition injuste des bienfaits de la mondialisation. UN 15- إن ظهور الحقوق التضامنية أو الحقوق من الجيل الثالث وثيق الصلة بالتصور السائد في البلدان النامية بشأن التنمية غير المتكافئة وتوزيع منافع العولمة على نحو غير عادل.
    17. Dans son premier rapport, l'expert indépendant a identifié trois grands domaines prioritaires à approfondir au cours de son mandat: la coopération internationale; l'action internationale face aux catastrophes naturelles, aux maladies et aux parasites agricoles; et les droits de la troisième génération. UN 17- حدد الخبير المستقل في تقريره الأول ثلاثة مجالات تركيز رئيسية أثناء ولايته، وهي: التعاون الدولي؛ والاستجابة العالمية للكوارث الطبيعية، والأمراض والآفات الزراعية؛ والحقوق من الجيل الثالث.
    43. Comment les droits de la troisième génération devraient-ils être pris en considération dans les mécanismes de défense des droits de l'homme des Nations Unies? UN 43- كيف ينبغي الاعتراف بالحقوق من الجيل الثالث في آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؟ قد تُوصف الحقوق من الجيل الثالث بأنها بعض الحقوق التي تخدم مصلحة البشرية كهيئة جماعية.
    44. Pour que les droits de la troisième génération cadrent avec les objectifs du Millénaire pour le développement, on entend les axer en particulier sur le droit au développement économique et social en tant que droit collectif. UN 44- وكي تتمشى هذه الحقوق مع تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، هنالك رغبة في أن تؤكد الحقوق من الجيل الثالث بشكل خاص على الحق في التنمية الاقتصادية والاجتماعية بوصفه أحد الحقوق الجماعية.
    Munition à absorption, de troisième génération. Open Subtitles استخدموا كاتم صوت دائري من الجيل الثالث
    93. Dans son rapport, Maurice Bertrand indiquait que la réforme devrait conduire à la conception d'une organisation mondiale de troisième génération, réellement adaptée aux besoins du monde moderne. UN ٩٣ - وينبغي أن يؤدي اﻹصلاح ، في رأي محرر التقرير، إلى مفهوم منظمة عالمية من الجيل الثالث تساير حقا احتياجات العالم الحديث.
    Les OGD peuvent ainsi obtenir des informations sur leurs clients : qui achète quoi, qui choisit telle ou telle destination, quelle sont la fréquence et la durée des séjours ? Les sites Internet de troisième génération permettent de dresser le profil du visiteur et de lui proposer des informations interactives personnalisées. UN وهذا بدوره يمكّن منظمة التسويق في بلد المقصد من تقفي أثر المعلومات عن الشخص المعني وما يشتريه والوجهة التي يقصدها ومدى توافر أسفاره ومدتها ومواقع الإنترنت من الجيل الثالث تسمح بتحديد الخصائص المميزة وبإعطاء مضمون حيوي وشخصي للزائر.
    Quand la plupart des pays en développement auront mis en place < < des réseaux sans fil de deuxième génération > > , un très grand nombre de pays développés se seront dotés de < < réseaux de troisième génération > > dont les fonctionnalités seront meilleures. UN فريثما يقيم معظم البلدان النامية " شبكات لاسلكية من الجيل الثاني " ، يكون عدد كبير من البلدان المتقدمة النمو قد أنشأت " شبكات من الجيل الثالث " ، تنطوي على سمات تشغيلية أقوى.
    En ce qui concerne la centrale nucléaire CAP1400 de troisième génération, les phases préliminaires de conception et d'évaluation sont terminées et la construction de la centrale débutera en 2014. UN وقد اجتازت محطة الطاقة النووية من الجيل الثالث CAP1400 مراحل التصميم والتقييم الأولية، وستدخل في مرحلة التشييد في عام 2014.
    Albert Bagosa, patron du crime de troisième génération. Open Subtitles (آلبرت باغوزا) رئيس مجرم من الجيل الثالث
    L'augmentation des ressources nécessaires s'explique par le remplacement de 12 paires de jumelles de deuxième génération et de 15 dispositifs de vision nocturne par du matériel de troisième génération dont les observateurs militaires ont besoin pour accroître les capacités opérationnelles de la Mission au cours des patrouilles terrestres de nuit et des activités d'observation nocturne. UN 53 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى الاستعاضة عن 12 منظارا من الجيل الثاني و 15 جهازا للرؤية في الليل بمعدات من الجيل الثالث يحتاجها المراقبون العسكريون لتعزيز القدرات التشغيلية للبعثة أثناء القيام بدوريات ميدانية ليلية وعمليات المراقبة الليلية.
    Pourquoi en êtes-vous si sûr ? Écoutez, je le connaissais pas si bien, mais c'est la troisième génération de soudeurs. Open Subtitles إسمعا، لم أكن أعرف ذلك الفتى جيّداً، ولكنّه من الجيل الثالث لعاملي المصانع الحديديّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus