"من الحرارة" - Traduction Arabe en Français

    • de chaleur
        
    • de la chaleur
        
    • contre la chaleur
        
    • de chaud
        
    • par la chaleur
        
    • trop chaud
        
    • thermique
        
    • température de
        
    • la température
        
    Je pense que les boucliers de chaleur de Cisco sont prête pour cette tâche. Open Subtitles أعتقد الدروع الواقية من الحرارة سيسكو أكثر من مستوى هذه المهمة.
    Le flanc du côté du soleil s'assombrit pour absorber la chaleur du soleil, tandis que l'autre reste clair, ce qui réduit la perte de chaleur. Open Subtitles الجانب المواجه للشمس يصبح داكن اللون ليمتص حرارة الشمس فيما يبقى الجانب الاخر فاتحا ويقلل من الحرارة المفقودة من جسدها
    Notre planète absorbe déjà davantage de chaleur et se réchauffe. UN فكوكبنا يستوعب بالفعل المزيد من الحرارة ويصبح أكثر سخونة.
    Les abris sont dans bien des cas de mauvaise qualité, protègent peu de la chaleur et de la pluie et sont souvent bondés. UN أما الملاجئ فهي رديئة النوعية في العديد من الحالات ومكتظة في الغالب، وتوفر حماية محدودة من الحرارة والمطر.
    Ces éléments fusibles doivent être placés au sommet du réservoir avec leurs piquages dans la phase gazeuse et ils ne doivent en aucun cas être protégés de la chaleur extérieure. UN وتوضع هذه المكونات في قمة الوعاء على أن تكون مداخلها في حيز البخار ولا تكون بأي حال محمية من الحرارة الخارجية.
    En revanche, les broussailles brûlent rapidement, sans laisser de cendre, et dégagent peu de chaleur. UN أما الأجمة فهي، على النقيض من ذلك، تحترق بسرعة دون أن تحدث جمراً ولا ينبعث منها قدر كبير من الحرارة.
    L'instant d'après, une déflagration fantastique et une vague de chaleur ont touché le sol dans un bruit de tonnerre. UN وبعد لحظة هبت عاصفة ريحية وموجة ضارية من الحرارة ضربت اﻷرض بصوت كقصف الرعود.
    Quoi que ce soit, ça génère beaucoup de chaleur de l'intérieur de ce rocher. Open Subtitles و مهما يكن فهو يولد الكثير من الحرارة من داخل تلك الصخرة
    Un fil conducteur conduit facilement autant de chaleur. Open Subtitles خط مكهرب يُمكنه بعث ذلك القدر من الحرارة بالضبط.
    Le thorium pour réacteur dégage une quantité massive de chaleur. Open Subtitles هنا أيضا. مفاعل الصف الثوريوم يعطي قبالة كمية هائلة من الحرارة.
    Donc, environ dix livres absorbe 2.590 kilojoules de chaleur. Open Subtitles حتى عن عشرة جنيهات تمتص 2590 كيلو جول من الحرارة.
    Avec ce genre de chaleur, être dans un endroit peu ventilé, sans nourriture ou eau pendant un certain temps serait équivalent à laisser un nourrisson dans une voiture avec une fenêtre ouverte en plein milieu de l'été. Open Subtitles في مثل هذا النوع من الحرارة, متروكاً في سرداب معرض لتهوية سيئة بدون طعام أو ماء لقدركبير من الوقت, سيكون
    Je ne le comprends pas moi-même, mais il y a beaucoup de chaleur qui sort de ça. Open Subtitles لا أفهم الأمر بنفسي لكن الكثير من الحرارة تخرج من هذا
    Des années de froid glacial alternant avec des millénaires de chaleur étouffante ont éreinté une population décroissante de plantes et d'animaux. Open Subtitles سنوات البرد القارس بُدِّلَت بآلاف السنين من الحرارة الخانقة سحقت الأعداد المُتضائلة من النباتات و الحيوانات.
    elles sont provoquées par l'éruption volcanique venant de la chaleur en dessous. Les fulgurites. Open Subtitles بواسطة ثورة بركانية من الحرارة التي بالأسفل
    Je veux vous garder à l'abri de la chaleur. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أبقيك بعيداً من الحرارة
    Pour protéger le matériel informatique de la chaleur et de l'humidité, la climatisation devra être installée dans les salles d'audience et dans les bureaux. UN ولحماية المعدات الالكترونية لتجهيز البيانات من الحرارة والرطوبة، ستركب أجهزة لتكييف الهواء في قاعتي المحكمة وفي المكاتب.
    Il importe également de protéger la balance contre la chaleur et les particules enflammées au cours de l'épreuve. UN ومن المهم أيضاً حماية الميزان من الحرارة والجسيمات المحترقة في أثناء الاختبار.
    Ce nouveau câble Graytex peut supporter un bon coup de chaud. Open Subtitles الكيبل الجديد من جرايتيكس ، يستطيع تحمل المزيد من الحرارة ، كما أعتقد
    Cette porte a été déformée par la chaleur. Open Subtitles وكان هذا الباب مشوه من الحرارة.
    - T'as pas trop chaud ? Open Subtitles أنــت تعانـي من الحرارة
    La population victime d'une agression nucléaire est exposée à un triple danger — du fait de l'effet thermique, du souffle et des radiations — et il est difficile d'isoler les conséquences des radiations de celles du souffle et de l'effet thermique. UN وبعد حدوث هجوم نووي، يعاني السكان الضحايا من الحرارة والعصفة واﻹشعاع، ومما يزيد تعقد الدراسات المستقلة التي تتناول آثار اﻹشعاع اﻹصابات الناجمة عن العصفة والحرارة.
    La réduction non catalytique sélective s'obtient en injectant un mélange d'ammoniac, d'urée, ou un autre mélange d'azote dans le flux du gaz de fumée à un niveau de concentration et à une température de fonctionnement appropriés. UN من بينها التخفيض الانتقائي غير الحفاز، ويتم ذلك بحقن وخلط النشادر واليوريا ومركﱠب آخر من مركبات النتروجين في تيار غاز المداخن بالتركز الملائم والمقدار المناسب من الحرارة.
    Si la température corporelle augmente, une grande quantité de chaleur pourrait s'échapper par là. Open Subtitles إن ارتفعت درجة حرارة الجسم... فالكثير من الحرارة ستخرج من هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus