Un certain nombre d'affaires importantes ont été découvertes. Dernièrement, 20 tonnes de haschisch ont été saisies dans les eaux territoriales italiennes. | UN | وقد تم حل عدد من القضايا الهامة؛ ومن أحدثها ضبط 20 طناً من الحشيش في المياه الإقليمية الإيطالية. |
Les personnes sur lesquelles moins d'un gramme de haschisch a été trouvé peuvent aussi être placées dans ce centre. | UN | كذلك يوضع في هذا المركز الأشخاص الذين يعثر عليهم وفي حوزتهم أقل من غرام واحد من الحشيش. |
Avec un peu d'herbe, ça rend les choses plus facile. | Open Subtitles | يا صديقي القليل من الحشيش سيعيد إليك نشاطك |
C'est juste un gosse avec un peu d'herbe sur lui. | Open Subtitles | تلك كانت عن ولد معه القليل من الحشيش. |
Sept armes à feu, une quantité importante de munitions et près de 300 kilogrammes de cannabis ont été saisis. | UN | وصودرت سبع قطع أسلحة نارية، مع كمية كبيرة من الذخيرة وقرابة 300 كيلوغرام من الحشيش. |
Plusieurs kilos de hachisch ont été saisis dans le camion à bord duquel ils voyageaient, ainsi que leurs téléphones portables. | UN | وعُثر على عدة كيلوغرامات من الحشيش في الشاحنة التي كانوا يستقلونها، فجرى حجزها وحجزت هواتفهم النقالة. |
Ils étaient en possession de 224 kg d’héroïne, 9,069 kg de cocaïne, 3 100 kg de haschich et 2 kg de marijuana. | UN | واستولي من هؤلاء اﻷشخاص على ٢٢٤ كيلوغراما من الهيروين و ٩ كيلوغرامات و ٦٩ غراما من الكوكايين و ١٠٠ ٣ كيلوغرام من الحشيش وكيلوغرامين من الماريغوانا. |
De fait, la Syrie a fourni des renseignements importants à INTERPOL qui ont permis la saisie de plusieurs tonnes de haschisch et d'autres stupéfiants durant la période de 1991-1992. | UN | وقد مررت بلادي معلومات هامة للانتربول سمحت بمصادرة أطنان من الحشيش المخدر والمواد المخدرة اﻷخرى خلال عامي ١٩٩١ و ١٩٩٢. |
Dans de nombreux cas, nous avons réussi à arrêter les contrebandiers. La plus grande quantité de drogues saisies jusqu'à présent a été de 15 tonnes de haschisch. | UN | وقد نجحنا، في العديد من الحالات، فــي ضبط الجناة، وكانت أكبر عملية هي ضبط ما زنته ١٥ طنا من الحشيش. |
Elle a ensuite été jugée dans une autre affaire concernant le trafic de trois tonnes de haschisch destinées à l'exportation. | UN | ثم حوكم في قضية أخرى تتعلق بتهريب ثلاثة أطنان من الحشيش موجهة للتصدير. |
Les policiers n'ont rien trouvé sur son fils mais ont trouvé 15 grammes de haschisch sur l'un des autres hommes. | UN | ولم يعثر رجال الشرطة على شيء لدى ابنها، غير أنهم عثروا على 15 غراماً من الحشيش كان يحملها أحد الرجال الآخرين. |
T'avais un gros paquet d'herbe y a pas si longtemps. | Open Subtitles | أنت تقول أنه ليس معك نقود و لكن كان معك كمية كبيرة من الحشيش منذ بضعة أسابيع |
Je ne sais pas si on peut le dire, mais il fume beaucoup d'herbe. | Open Subtitles | لا أعلم إذا بإمكانك الملاحظة لكنه يدخن الكثير من الحشيش |
Je peux remercier les étudiants qui fument beaucoup d'herbe ! | Open Subtitles | الحمد لله أن طلاب كلية فوردام للحقوق يدخنون الكثير من الحشيش |
C'était une meilleure époque. Juste le sexe. Un peu d'herbe, un peu de colle... | Open Subtitles | كان هذا أفضل وقت , فقط ممارسة الجنس و القليل من الحشيش |
Il y a 5 millions de dollars de cannabis dans ces champs. | Open Subtitles | هناك ما يعادل 5 ملايين دولار من الحشيش في هذه الحقول |
D'après les examens, elle avait un taux d'alcool de 0,01 par litre de sang, et un taux élevé de cannabis dans son système. | Open Subtitles | تحليل السموم المبدأي أكد أنه كان لديها معدل 0,01 من مسوى الكحول في دمها و مستوى عال من الحشيش في جسمها |
Ils ont découverts 20 kilos de cannabis caché dans une de ses caravanes. | Open Subtitles | لقد أخرجوا عشرون كيلو من الحشيش مخبأ بإحدى قوافله. |
On a appris par la suite que R. L., I. G. et son ami marocain avaient caché 68 kilogrammes de hachisch dans l'autocaravane. | UN | و أ. غ. وصديقه المغربي بإخفاء ٨٦ كيلوغراما من الحشيش في العربة. ويدعي مقدم البلاغ أن ر. |
On a appris par la suite que R. L., I. G. et son ami marocain avaient caché 68 kilogrammes de hachisch dans l'autocaravane. | UN | وأ. غ. وصديقه المغربي باخفاء ٨٦ كيلوغراما من الحشيش في العربة. ويدعي صاحب البلاغ أن ر. |
L'an dernier, 40 tonnes de haschich ont été saisies ainsi que de très importantes quantités de cocaïne et d'héroïne et 1 000 personnes impliquées dans le trafic et la vente de drogues ont été arrêtées. | UN | وفي السنة الماضية احتجز ٤٠ طنا من الحشيش فضلا عن كميات هامة من الكوكايين والهيروين وألقي القبض على ٠٠٠ ١ شخص لهم صلة بتجارة المخدرات وبيعها. |
M'habituer aux gens de cette ville allait prendre un petit peu de temps et beaucoup de beuh, mais au final j'en avais fini avec les requins et les flics | Open Subtitles | الأعتياد على الناس فى هذه البلدة سيأخذ القليل من الوقت والكثير من الحشيش |
Avec en plus assez de dope, Richard, pour fumer toute la journée, tous les jours | Open Subtitles | ... بالإضافه إلى الكثير من الحشيش يا ريتشارد لتدخنه طوال اليوم و كل يوم |
Probablement la même chose que l'été dernier-- boire beaucoup trop de bière, fumer beaucoup de weed. | Open Subtitles | تقريباً مثلما فعلت في الصيف الماضي أشرب الكثير من الخمر أدخن الكثير من الحشيش |