"من الخدمات التجارية" - Traduction Arabe en Français

    • de services commerciaux
        
    • unique du marché
        
    • les services commerciaux
        
    • de services aux entreprises
        
    Un certain nombre de services commerciaux sont nécessaires pour assurer les services liés à l'environnement, par exemple l'ingénierie, le bâtiment et les travaux publics. UN ويلزم توفر عدد من الخدمات التجارية من أجل توفير الخدمات البيئية، مثل الخدمات الهندسية، وخدمات التصميم والتشييد.
    Les exportations mondiales (en valeur) de services commerciaux ont connu une évolution identique, leur croissance tombant de 14 % en 1995 à 5 % en 1996. UN ولا تختلف الصورة عن ذلك بالنسبة لقيمة الصادرات العالمية من الخدمات التجارية فقد تراجع نموها إلى نسبة ٥ في المائة في عام ٦٩٩١ بعد أن كان ٤١ في المائة في العام السابق.
    Le tourisme était pour les pays en développement leur premier poste d'exportations de services, puisqu'il représentait 7 % de leurs exportations de biens et de services et 45 % de leurs exportations de services commerciaux. UN وتمثل السياحة في البلدان النامية أكبر صادراتها من حيث الخدمات، إذ تستأثر بنسبة 7 في المائة من صادراتها من السلع والخدمات وبنسبة 45 في المائة من صادراتها من الخدمات التجارية.
    b) Adopter un progiciel unique du marché (progiciel standard ou progiciel assorti de modules compatibles); UN (ب) اتباع نهج واحد يقوم على مجموعة من الخدمات التجارية (مجموعة موحدة أو مجموعة مصحوبة بنماذج مطابقة)؛
    Les exportations de services aux entreprises et de services de TIC exportables ont dépassé celles des autres services. UN وقد فاق نمو الصادرات من الخدمات التجارية الحديثة القابلة للتصدير وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات نمو الصادرات من الخدمات الأخرى.
    Les exportations de services commerciaux des pays développés ont chuté de 12 % durant le dernier trimestre de 2008 par rapport à la même période de l'année précédente. UN وقد انخفضت صادرات البلدان المتقدمة النمو من الخدمات التجارية بنسبة 12 في المائة في الربع الأخير من عام 2008 محسوبة على أساس التغير من سنة لأخرى.
    Quant aux services, les exportations mondiales de services commerciaux ont augmenté de 16 % pour atteindre au total 2 100 milliards de dollars en 2004. UN وفيما يخص تجارة الخدمات، ارتفع حجم الصادرات العالمية من الخدمات التجارية بنسبة 16 في المائة، لتصبح قيمتها الإجمالية 2.1 من تريليونات الدولارات في عام 2004.
    4. Les exportations mondiales de services commerciaux ont atteint 2 125 milliards de dollars des ÉtatsUnis en 2004. UN 4- بلغت الصادرات العالمية من الخدمات التجارية 2.125 بليون دولار أمريكي في عام 2004.
    Un récent rapport du Ministère chargé des autorités locales et de la performance environnementale montre que plusieurs autorités locales ont mis la dernière main à des plans de développement durable destinés à orienter leurs activités (création de revenus tirés de services commerciaux, installation d'infrastructures d'assainissement et amélioration du respect de la réglementation en matière de construction). UN ويبين تقرير حديث لوزارة الحكم المحلي والأداء البيئي أن عدة سلطات محلية أتمت إعداد خطط التنمية المستدامة لتوجيه أنشطة الحكم المحلي، مثل توليد إيرادات من الخدمات التجارية وإقامة مرافق للإصحاح وتعزيز الالتزام بلوائح البناء.
    Fait plus notable, le produit combiné des pays en développement a représenté plus de la moitié du total du produit intérieur brut (PIB) mondial en ce qui concerne la parité du pouvoir d'achat. La part des pays en développement dans les importations mondiales de services commerciaux est maintenant de près de 25 %. UN والأهم من ذلك، أنه في عام 2005، شكل الناتج المجمع للاقتصادات النامية أكثر من نصف مجموع الناتج المحلي الإجمالي في العالم على أساس تعادل القوة الشرائية، وأصبحت البلدان النامية تستأثر بما يقرب من ربع واردات العالم من الخدمات التجارية.
    13. En ce qui concerne le commerce des services financiers, les pays développés sont exportateurs nets. Leurs exportations ont presque doublé (passant de 97 milliards de dollars à 182 milliards de dollars entre 2000 et 2005), contribuant à plus de 10 % du total de leurs exportations de services commerciaux en 2005. UN والبلدان المتقدمة مُصدِّرة صافية لمنتجات تجارة الخدمات المالية، حيث تضاعفت صادراتها تقريباً (زادت من 97 مليار دولار إلى 182 مليار دولار في الفترة بين عامي 2000 و2005)، وساهمت بنسبة تفوق 10 في المائة من إجمالي صادراتها من الخدمات التجارية في عام 2005.
    La valeur des échanges de ces produits en 1996 a été évaluée à plus de 500 milliards de dollars (les exportations mondiales de marchandises cette année-là s’étant établies à 5 115 milliards de dollars et les exportations mondiales de services commerciaux à 1 260 milliards de dollars) Pour plus de détails, voir Organisation mondiale du commerce, Rapport annuel, 1997, Genève, 1997. UN وقدرت قيمة التجارة في هذه المنتجات في عام ١٩٩٦، بمبلغ يتجاوز ٥٠٠ بليون دولار )بلغت صادرات البضائع العالمية في تلك السنة ذاتها ١١٥ ٥ بليون دولار والصادرات العالمية من الخدمات التجارية ٢٦٠ ١ بليون دولار()٢٦(.
    Le secteur de l'économie mondiale qui connaît la plus forte croissance est celui des services, puisqu'il représente un cinquième des échanges mondiaux et les trois quarts de la production mondiale. Les exportations de services commerciaux de l'Afrique à destination du monde ont plus que doublé ces 10 dernières années. UN فقطاع الخدمات هو القطاع الأسرع نموا في الاقتصاد العالمي، إذ يمثل خمس التجارة العالمية وثلاثة أرباع الإنتاج العالمي؛ وقد زادت قيمة صادرات أفريقيا من الخدمات التجارية إلى العالم بأكثر من الضعف خلال العقد الماضي().
    b) Adopter un progiciel unique du marché (progiciel standard ou progiciel assorti de modules compatibles); UN (ب) اتباع نهج واحد يقوم على مجموعة من الخدمات التجارية (مجموعة موحدة أو مجموعة مصحوبة بنماذج مطابقة)؛
    6. Les pays en développement représentent environ 25 % du total des exportations mondiales de services aux entreprises. UN 6- وتستأثر البلدان النامية في الوقت الراهن بحوالي 25 في المائة من إجمالي الصادرات العالمية من الخدمات التجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus