Il s'agit de trois bâtiments en béton armé situés à l'est et au sud des anciens bâtiments : | UN | وهي تتألف من ثلاثــة مبان من الخرسانة المسلحة تقع شرق وجنوب المباني اﻷصلية، وهي كما يلي: |
Malgré tout, la station a continué d'émettre jusqu'à maintenant, en partie grâce au fait qu'elle se trouve dans un bâtiment en béton armé construit pour résister à ce genre d'attaques. | UN | ورغم هذه المحنة ظلت المحطة تبث إرسالها حتى وقتنا هذا ويرجع هذا ﻷسباب من بينها موقعها في مبنى من الخرسانة المسلحة صمم على نحو يجعله يتحمل الهجمات. |
Malgré tout, la station a continué d'émettre jusqu'à maintenant, en partie grâce au fait qu'elle se trouve dans un bâtiment en béton armé construit pour résister à ce genre d'attaques. | UN | ورغم هذه المحنة ظلت المحطة تبث إرسالها حتى وقتنا هذا ويرجع هذا ﻷسباب من بينها موقعها في مبنى من الخرسانة المسلحة صمم على نحو يجعله يتحمل الهجمات. |
Les crédits doivent aussi permettre de bâtir trois tours d'observation et salles d'opérations dans des zones stratégiques. Les tours (coût unitaire de 40 000 dollars) seront construites en béton armé et verre sécurit et seront reliées, chacune, à une salle d'opérations pouvant servir d'abri. | UN | ويرصد اعتماد أيضا لتشييد ثلاثة أبراج مراقبة وغرف عمليات في مواقع استراتيجية تشيد من الخرسانة المسلحة ويتضمن برج المراقبة زجاج واق من الطلقات وكل موقع مزود بغرفة عمليات متصلة به يمكن استخدامها كملجأ، على أساس تكلفة للوحدة قدرها ٠٠٠ ٤٠ دولار. |
:: Construction d'un pont en béton armé à Bolloum, installation d'un revêtement souple de 60 000 m2 sur la piste d'atterrissage et l'aire de trafic d'Anthony et construction d'une clôture, travaux de nivellement et installation d'un revêtement souple de 31 400 m2 pour l'hélistation et les aires de trafic d'Abyei | UN | :: إنشاء جسر من الخرسانة المسلحة في بولوم وتعبيد مرن بالأسفلت لمساحة 000 60 متر مربع من مدرج أنثوني وساحات خدمات الطائرات به، وتشييد سور محيط بالمعسكر وتنفيذ أعمال تشييد أفقية وتعبيد مرن بالأسفلت لمساحة 400 31 متر مربع لمهبط الطائرات المروحية وساحاتها في أبيي |