"من الخشخاش" - Traduction Arabe en Français

    • de pavot
        
    • de Papaver
        
    • du pavot
        
    • le pavot n'est pas cultivé
        
    • en pavot
        
    Le nombre de provinces exemptes de pavot à opium, qui était de 17, est resté inchangé. UN وظل عدد المقاطعات الخالية من الخشخاش على حاله، وهو 17 مقاطعة.
    Les seules régions du Pakistan dans lesquelles une quantité significative de pavot a été récoltée en 1999 sont les zones inaccessibles dites de l’Agence de Bajaur où il n’y a pas de répression. UN وكانت المناطق الوحيدة التي حصدت فيها كمية كبيرة من الخشخاش في باكستان في عام ٩٩٩١ هي مناطق وكالة بيشاور التي يتعذر الوصول اليها ولا ينفذ فيها القانون.
    Les provinces de Ghazni, Khost, Logar, Paktika, Paktya, Panjsher, Parwan, Wardak et Nouristan sont restées exemptes de pavot. UN وبقيت ولايات غزني وخوست ولوغار وباكتيكا وباكتيا وبانجشير وباروان ووارداك ونورستان خالية من الخشخاش.
    4. Prie l'Organe international de contrôle des stupéfiants de surveiller les cultures de cette nouvelle variété de Papaver somniferum, ainsi que la production de thébaïne qui en est dérivée et le commerce international dont cette substance fait l'objet; UN 4- يطلب الى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات أن ترصد زراعة هذا الصنف الجديد من الخشخاش المنوم، وانتاج الثيبايين منه، ومن ثم التجارة الدولية في الثيبايين؛
    La culture du pavot est désormais absente de 20 des 34 provinces du pays, ce qui est le fruit de mesures intégrées, notamment axées sur le développement de l'agriculture et sur la réduction de la demande. UN وهناك 20 ولاية من بين 34 ولاية لا تزال خالية من الخشخاش بفضل تدابير شاملة تضمنت التنمية الزراعية وتخفيض الطلب.
    Nombre des provinces où le pavot n'est pas cultivé : 18 UN 2008: عدد المقاطعات الخالية من الخشخاش: 18
    Elles ont augmenté de 34 % dans la province de Helmand, qui compte à elle seule 100 693 hectares de pavot. UN وارتفعت أنشطة الزراعة بنسبة 34 في المائة في مقاطعة هلمند، التي يوجد بها وحدها 693 100 هكتارا من الخشخاش.
    Les informations recueillies indiquent que davantage de pavot a été semé en vue de la récolte de 2013. UN وتفيد التقارير أنه قد زرع المزيد من الخشخاش لموسم عام 2013.
    Le nombre de provinces exemptes de pavot à opium, qui était de 17, est resté inchangé. UN وظل عدد المقاطعات الخالية من الخشخاش ثابتاً عند 17 ولاية.
    25 provinces sont exemptes de pavot UN بلوغ عدد المقاطعات الخالية من الخشخاش 25 مقاطعة
    Une province (Ghor) a perdu son statut de province exempte de pavot, tandis qu'une autre (Faryab) a obtenu ce statut. UN ففي حين فقدت مقاطعة غور، الواقعة غربي البلد، وضعها كولاية خالية من الخشخاش استعادت مقاطعة فارياب، الواقعة شمالي البلد، هذا الوضع.
    Grâce à son Organisme de lutte contre l'usage de stupéfiants, le Pakistan est exempt de toute culture de pavot. UN 40 - وقال إن باكستان تعتبر، بفضل قوة مكافحة المخدرات، بلداً يخلو من الخشخاش.
    Au Myanmar, quelque 150 hectares de pavot ont été éradiqués entre 1993 et 1997 dans 18 villages de l’est de l’État de Shan, où le PNUCID a aidé les agriculteurs à trouver d’autres sources de revenus. UN وفي ميانمار ، تم استئصال نحو ١٥٠ هكتارا من الخشخاش بين عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٧ في ١٨ قرية مستهدفة في شرقي ولاية شان ، حيث ساعد اليوندسيب المزارعين على تطوير مصادر بديلة للدخل .
    Les résultats de l'Enquête sur l'opium en Afghanistan, publiée en août 2009, ont montré un recul de la culture du pavot à opium et une augmentation du nombre de provinces exemptes de pavot. UN فقد أظهرت نتائج الدراسة الاستقصائية للأفيون في أفغانستان، التي صدرت في آب/أغسطس 2009، تراجعاً في زراعة خشخاش الأفيون وزيادة في عدد الولايات الخالية من الخشخاش.
    16. Le nombre de provinces afghanes exemptes de pavot est passé de 13 en 2007 à 18 en 2008. UN 16- وزاد عدد المقاطعات الخالية من الخشخاش() في أفغانستان من 13 في عام 2007 إلى 18 في عام 2008.
    Notant avec préoccupation que le nombre de provinces exemptes de pavot dans le pays a diminué, passant de 20 en 2010 à 17 en 2011, après des augmentations les années précédentes, et consciente du lien étroit entre manque de sécurité et culture du pavot à opium, UN وإذ تلاحظ بقلق أنَّ عدد المقاطعات الخالية من الخشخاش في البلد انخفض من 20 في عام 2010 إلى 17 في عام 2011، بعد أن ازداد عددها في السنوات السابقة، وإذ تقر بالصلة الوثيقة بين انعدام الأمن وزراعة خشخاش الأفيون،
    Il y a eu quelques succès dans la création de quatorze provinces sans culture de pavot dans des zones où la sécurité et la gouvernance se sont améliorées, mais la culture du pavot a augmenté pour atteindre des niveaux sans précèdent dans la sud de l'Afghanistan où la situation sécuritaire s'est dégradée. UN وقد حقق بعض النجاح في إيجاد 14 مقاطعة خالية من الخشخاش في المناطق التي فيها تحسن الأمن والأداء الإداري، ولكن زراعة الخشخاش ارتفعت إلى مستويات لم يسبق لها مثيل في جنوب أفغانستان حيث تدهورت الحالة الأمنية.
    4. Prie l'Organe international de contrôle des stupéfiants de surveiller les cultures de cette nouvelle variété de Papaver somniferum, ainsi que la production de thébaïne qui en est dérivée et le commerce international dont cette substance fait l'objet; UN " 4- يطلب الى الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات أن ترصد زراعة هذا الصنف الجديد من الخشخاش المنوم، وانتاج الثيبايين منه، ومن ثم التجارة الدولية في الثيبايين؛
    3. Réaffirme que la nouvelle variété de Papaver somniferum (pavot à opium) à forte teneur en thébaïne est soumise au régime de contrôle international établi par la Convention unique sur les stupéfiants de 19612 et doit être placée sous contrôle au même titre que les autres variétés de Papaver somniferum contenant d'autres alcaloïdes; UN 3- يؤكد مجددا أن الصنف الجديد من الخشخاش المنوم (خشخاش الأفيون) العالي المحتوى من مادة الثيبايين خاضع لنظام المراقبة الدولية الذي أرسته الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961، ويجب أن يراقب بنفس الطريقة التي تراقب بها أصناف الخشخاش المنوم الأخرى المحتوية على قلويّات أخرى؛
    3. Réaffirme que la nouvelle variété de Papaver somniferum (pavot à opium) à forte teneur en thébaïne est soumise au régime de contrôle international établi par la Convention unique sur les stupéfiants de 19611 et doit être placée sous contrôle au même titre que les autres variétés de Papaver somniferum contenant d'autres alcaloïdes; UN " 3- يؤكد مجددا أن الصنف الجديد من الخشخاش المنوم (خشخاش الأفيون) العالي المحتوى من مادة الثيبايين خاضع لنظام المراقبة الدولية الذي أرسته الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961،1 ويجب أن يراقب بنفس الطريقة التي تراقب بها أصناف الخشخاش المنوم الأخرى المحتوية على قلوانيات أخرى؛
    On pense que la culture du pavot sera éliminée dans le premier cas d'ici l'an 2001 et dans les autres districts d'ici l'an 2000. UN ومن المتوقع أن تتخلص المقاطعة اﻷولى من الخشخاش بحلول عام ٢٠٠١ والثلاث اﻷخريات بحلول عام ٢٠٠٠.
    Nombre des provinces où le pavot n'est pas cultivé : 22 UN التقديرات لعام 2009: عدد المقاطعات الخالية من الخشخاش: 22
    En 2012, les pouvoirs publics ont détruit trois fois plus de surfaces cultivées en pavot que l'année précédente. UN وأوضح أن حكومته دمرت، في عام 2012، منطقة من الخشخاش تزيد مساحتها ثلاث مرات على ما كانت عليه في العام الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus