"من الخصوصية" - Traduction Arabe en Français

    • d'intimité
        
    • en privé
        
    • de confidentialité
        
    • intime des
        
    • de vie privée
        
    • la vie privée
        
    Il vaut peut-être mieux que tu nous laisses un moment d'intimité. Open Subtitles ربما يكون من الأفضل إذا أعطيتنا لحظة من الخصوصية
    Il y a beaucoup plus d'intimité, et il y a cette petite chambre à l'étage... Open Subtitles هناك الكثير من الخصوصية و هناك تلك الغرفة الصغيرة في الطابف العلوي
    Si ce n'est pas trop demander, j'aimerais un peu d'intimité. Open Subtitles إذا لم يكن هذا كثيرآ,أريد بعضآ من الخصوصية.
    Nos liens familiaux se sont développés et maintenus au travers des barreaux de la prison et au parloir, sous la surveillance constante des gardes et des caméras, sans aucune possibilité de nous entretenir librement et en privé. UN لقد تطورت علاقاتنا اﻷسرية واستمرت عبر قضبان السجن هذه، وتحت المراقبة المستمرة من الحراس وآلات التصوير، دون أي نوع من الخصوصية التي يمكننا أن نعبر فيها عن مشاعرنا بحرية.
    En juillet, le Bureau de la déontologie a emménagé dans de nouveaux bureaux de la Maison de l'UNICEF qui offrent de meilleures conditions de confidentialité et de sécurité. UN 4 - وفي تموز/يوليه، انتقل مكتب الأخلاقيات إلى مكاتب جديدة في دار اليونيسيف تتيح قدراً من الخصوصية والأمن أكبر.
    Les toilettes et les douches n'offraient guère d'intimité. UN ولم تكن دورات المياه ومرافق الاستحمام توفر إلا قليلاً من الخصوصية.
    Certains de ses codétenus devaient partager un lit; l'auteur a vécu dans une absence totale d'intimité et sans accès à des installations sanitaires suffisantes. UN وكان يتعين على بعض رفاقه في السجن تقاسم الأسرّة وعانى صاحب البلاغ من الحرمان من الخصوصية وحُرم من الانتفاع بالمرافق الصحية الملائمة.
    C'est génial. C'est vrai qu'on a besoin d'intimité. Open Subtitles نعم هذا رائع يمكننا الأستفادة من الخصوصية
    Je vais accrocher maintenant et vous laisser un peu d'intimité. Excellent travail, mon ami. Open Subtitles وانا سوف ابقى هنا واعطيك بعضا من الخصوصية هذا عمل رائع ياصديقي
    Ce bouton ajuste la teinte des fenêtres pour plus d'intimité, il y a un petit coin à l'arrière avec des rechanges, et voici ce que M. Stark appelle affectueusement Open Subtitles الزر هنا لتعديل ألوان النوافذ ، لمزيد من الخصوصية هناك مقصورة صغيرة في الخلف
    Heureusement pour vous, personne d'autre n'a emménagé, donc nous aurons beaucoup d'intimité pour parler. Open Subtitles , لحسن حظك , لم ينتقل أحدا آخر لذا سيكون لدينا الكثير من الخصوصية للتحدث
    J'espérais que tu pourrais nous donner un peu d'intimité ? Open Subtitles لا ادرى ربما كنتُ آمل لو أن بإمكانك رجاءً أن تمنحنا قليلاً من الخصوصية ؟
    Comme vous pouvez le voir sur la référence géographique, il a beaucoup d'intimité. Open Subtitles كما ترون من الموقع الجغرافي فلديه الكثير من الخصوصية
    Je pense simplement qu'on pourrait trouver un cadre plus adulte avec plus d'intimité. Open Subtitles اظن فقط , اننا يمكن ان نجد مجلس للبالغين مع مزيد من الخصوصية
    Ce qu'il a prévu nécessite un peu plus d'intimité. Open Subtitles ما يريد القيام به يتطلب شيئاً على قدر أكبر من الخصوصية
    Un peu d'intimité, s'il vous plaît. Privilège avocat-client. Open Subtitles القليل من الخصوصية أرجوك امتياز محامي الوكيل
    J'étais en train de me branler sur des cartes postales françaises de ta mère, et, j'aimerais bien un peu d'intimité. Open Subtitles لقد كنت أشتهي والدتك .لذا ، أفضل القليل من الخصوصية
    Je peux parler à Carl en privé une minute, les gars ? Open Subtitles هل يمكننا أن نحظى بقليل من الخصوصية يا رجال؟
    La question était de savoir comment assurer un degré raisonnable de confidentialité et de sécurité aux personnes physiques et morales qui utilisent ce nouveau modèle informatique. UN والسؤال هو كيف يُوفر مستوى معقول من الخصوصية والأمن للكيانات والأفراد الذين يستعملون هذه السلسلة الجديدة من العمليات الحاسوبية.
    Un tribunal de la famille siégeant une fois par semaine a été créé aux îles Turques et Caïques, ce qui permet un traitement plus discret et intime des affaires et pourrait inciter davantage de femmes à faire appel à la justice. UN 128 - أنشئت محكمة للأسرة في جزر تركس وكايكوس لمعالجة المسائل الأسرية. وتنعقد هذه المحكمة يوما واحدا كل أسبوع، وتسمح بمزيد من الخصوصية والحساسية، الأمر الذي يشجع المزيد من النساء على عرض المسائل الأسرية أمام المحكمة.
    Euh, mon pote, pourriez-vous me donner un peu de... juste un peu de vie privée ? Open Subtitles .. هل تستطيع أن تمنحني بعض من الخصوصية يا صاح ؟
    - C'est ça. - C'est une intrusion dans la vie privée. Open Subtitles هذا هو مثل هذا الغزو من الخصوصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus