"من الخصوم" - Traduction Arabe en Français

    • du passif
        
    • éléments de passif
        
    • des passifs
        
    • des dettes à
        
    • le montant des engagements
        
    Le déficit de 1 milliard 222,3 millions de dollars qui ressort de l'évaluation ordinaire au 31 décembre 2009 représente 1,1 % du passif prévu. UN أما العجز الذي أسفر عنه التقييم الدوري الحالي، وقدره 222.3 1 مليون دولار، فيمثل 1.1 في المائة من الخصوم المتوقعة للصندوق.
    Le déficit de 6 709,8 millions de dollars qui ressort de l'évaluation ordinaire au 31 décembre 2011 représente 5,1 % du passif prévu. UN أما العجز الوارد في التقييم الــدوري الحالــي والبالــغ 709.8 6 ملاييـن دولار، فيمثــل 5.1 فــي المائة من الخصوم المتوقعة للصندوق.
    L'excédent de 4 284 400 000 dollars résultant de la dernière évaluation ordinaire représentait 8 % du passif prévu. UN أما الفائض الوارد في التقييم الدوري، والبالغ 284.4 4 مليون دولار، فهو يمثل 8.0 في المائة من الخصوم المتوقعة.
    Soldes créditeurs des comptes interfonds et autres éléments de passif UN الأرصدة المستحقة الدفع المشتركة بين الصناديق وغيرها من الخصوم
    d) des passifs supplémentaires d'un montant de 84,1 millions de dollars correspondant aux avances pour projets, du fait de l'application de la comptabilité d'exercice. UN (د) هناك مبلغ إضافي قدره 84.1 مليون دولار من الخصوم التي تتصل بتسبقات للمشاريع وتعكس أثر الاعتراف على أساس الاستحقاق.
    Le montant de tout passif qui a été exclu des dettes à court terme conformément au présent paragraphe et les informations étayant cette présentation doivent figurer dans les notes accompagnant le bilan. UN وينبغي الكشف في الملاحظات المرفقة ببيان الميزانية العمومية عن قيمة أي خصم يُستبعد من الخصوم الجارية وفقاً لهذه الفقرة، إلى جانب المعلومات التي تدعم هذا العرض.
    L'adoption de cette nouvelle convention comptable pour l'exercice considéré a par conséquent eu pour effet de réduire aussi bien le montant des engagements que le montant des charges non budgétisées à payer, de 17 000 dollars pour le Fonds général et de 616 000 dollars pour le Fonds < < Dons à des fins spéciales > > . UN ولذلك فإن الأثر الناجم عن اعتماد هذه السياسة الجديدة في الفترة الحالية هو انخفاض في كل من الخصوم والنفقات بمبلغ 000 17 دولار بالنسبة للصندوق العام وبمبلغ 000 616 دولار بالنسبة لصندوق المنح للأغراض الخاصة.
    L'excédent de 1 949 600 000 dollars résultant de la dernière évaluation ordinaire représentait 3 % environ du passif prévu. UN أما الفائض الوارد في التقييم الدوري الحالي والبالغ 949.6 1 مليون دولار، فهو يمثل قرابة 3 في المائة من الخصوم المتوقعة.
    L'excédent de 2 760 100 000 dollars résultant de la dernière évaluation ordinaire représentait 3,7 % environ du passif prévu. UN أما الفائض الوارد في التقييم الدوري الحالي والبالغ 760.1 2 مليون دولار، فيمثل 3.7 في المائة من الخصوم المتوقعة للصندوق.
    Prestations dues à la cessation de service, en pourcentage du passif UN التزامات نهاية الخدمة كنسبة مئوية من الخصوم
    L'excédent de 1 322 900 000 dollars qui ressort de l'évaluation ordinaire considérée représente 1,4 % du passif prévu. UN أما الفائض الوارد في التقييم الدوري الحالي والبالغ 322.9 1 مليون دولار، فيمثل 1.4 في المائة من الخصوم المتوقعة للصندوق.
    Le déficit que faisait apparaître l'évaluation ordinaire arrêtée au 31 décembre 1993 se chiffrait à 1 857 100 000 dollars, ce qui représentait 4,3 % du passif projeté. UN أمـا تحـت التقييـم الدوري في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، فكان العجز البالغ ٨٥٧,١ ١ مليون دولار يمثل ٤,٣ في المائة من الخصوم المسقطة للصندوق.
    L'excédent de 4 284 400 000 dollars résultant de l'évaluation ordinaire au 31 décembre 2001 représentait 8 % environ du passif prévu de la Caisse. UN ويمثل الفائض البالغ284.4 4 مليون دولار الوارد في التقييم الدوري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 قرابة 8 في المائة من الخصوم المتوقعــــة للصنـــدوق.
    Ainsi, le déficit actuariel d'un montant de 1 857 100 000 dollars que fait apparaître l'évaluation ordinaire arrêtée au 31 décembre 1993 ne représente que 4,3 % du passif projeté. UN ولا يمثل العجز البالغ ١,٨٥٧ ١ مليون دولار الوارد تحت التقييم الدوري في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ إلا نسبة ٤,٣ في المائة من الخصوم المسقطة للصندوق.
    L'Actuaire-conseil a fait observer que le déficit actuariel, exprimé en dollars, devait être considéré en fonction de l'ordre de grandeur du passif de la Caisse. Le déficit de 1 857,1 millions de dollars, qui ressort de l'évaluation actuarielle, représentait 4,3 % du passif projeté de la Caisse. UN ولاحظ الخبير الاكتواري الاستشاري أنه عندما يجري حساب العجز الاكتواري بالدولار، ينبغي أن ينظر إليه بالمقارنة مع حجم الخصوم، وﻷن العجز البالغ ١ ٧٥٨,١ مليون دولار في إطار التقييم العادي يمثل ٤,٣ في المائة من الخصوم المتوقعة للصندوق.
    Ainsi, l'excédent actuariel de 417,3 millions de dollars que fait apparaître l'évaluation ordinaire arrêtée au 31 décembre 1997 ne représente que 1 % du passif projeté. UN ولا يمثل العجز البالغ ٤١٧,٣ مليون دولار الوارد تحت التقييم الدوري في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ إلا بنسبة ١,٠ في المائة من الخصوم المسقطة للصندوق.
    Le déficit que faisait apparaître l'évaluation ordinaire arrêtée au 31 décembre 1995 se chiffrait à 1 688 700 000 dollars, ce qui représentait 4 % du passif projeté. UN أما العجز الوارد تحت التقييم الدوري في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ فقد بلغ ٦٨٨,٧ ١ مليون دولار، فإنه مثل ٤,٠ في المائة من الخصوم المسقطة.
    Au 31 décembre 1995, le déficit actuariel représentait 4 % du passif projeté, contre 4,3 % au 31 décembre 1993. UN ويمثل العجز المسقط بالدولارات، في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، نسبة قدرها ٤ في المائة من خصوم الصندوق المسقطة، بالمقارنة ﺑ ٤,٣ في المائة من الخصوم المسقطة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Ainsi, le déficit actuariel d'un montant de 1 688 700 000 dollars que fait apparaître l'évaluation ordinaire arrêtée au 31 décembre 1995 ne représente que 4,0 % du passif projeté. UN ولا يمثل العجز البالغ ٦٨٨,٧ ١ مليون دولار الوارد تحت التقييم الدوري في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ إلا نسبة ٤,٠ في المائة من الخصوم المسقطـة للصنـدوق.
    Soldes créditeurs interfonds et autres éléments de passif UN الأرصدة المستحقة الدفع المشتركة بين الصناديق وغيرها من الخصوم
    Au 31 décembre 2013, le montant des actifs courants du FENU était de 82,96 millions de dollars, soit plus de 27 fois la valeur des passifs courants (3 millions de dollars), ce qui indique que le Fonds peut sans problème faire face à ses obligations à court terme. UN 14 - بلغت الأصول المتداولة للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 ما مقداره 82.96 مليون دولار، أي أكثر من الخصوم المتداولة البالغة 3 ملايين دولار بما يتجاوز 27 مرة، الأمر الذي يشير إلى قدرة الصندوق الشديدة على الوفاء بالتزاماته القصيرة الأجل.
    L'actif à court terme est constitué à hauteur de 340,4 millions de dollars de placements à court terme qui couvrent 72 % des dettes à court terme. UN وثمة اثنان وأربعون في المائة من اﻷصول الحالية في صورة استثمارات قصيرة اﻷجل يبلغ مجموعها ٣٤٠,٤ مليون دولار، مما يمكن استخدامه لتسوية ٧٢ في المائة من الخصوم الحالية.
    L'adoption de cette nouvelle convention comptable pour l'exercice considéré a par conséquent eu pour effet de réduire aussi bien le montant des engagements que le montant des charges non budgétisées à payer, de 19 000 dollars pour le Fonds général et de 99 000 dollars pour le Fonds < < Dons à des fins spéciales > > . UN ولذلك فإن الأثر الناجم عن اعتماد هذه السياسة الجديدة في الفترة الحالية هو حدوث انخفاض في كل من الخصوم والنفقات بمبلغ 000 19 دولار بالنسبة للصندوق العام وبمبلغ 000 99 دولار بالنسبة لصندوق المنح للأغراض الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus