"من الدليل التشريعي لقانون" - Traduction Arabe en Français

    • du Guide législatif sur le droit
        
    Guide révisé pour l'incorporation de la Loi type et projet de quatrième partie du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité: compilation des commentaires reçus des gouvernements UN الدليل المنقَّح لاشتراع القانون النموذجي ومشروع الجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار: تجميع لتعليقات الحكومات
    de quatrième partie du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité UN الجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار
    Guide révisé pour l'incorporation de la Loi type dans le droit interne et projet de quatrième partie du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité UN الدليل المنقَّح لاشتراع القانون النموذجي ومشروع الجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار
    Guide révisé pour l'incorporation de la Loi type et projet de quatrième partie du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité UN الدليل المنقَّح لاشتراع القانون النموذجي ومشروع الجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار
    Guide révisé pour l'incorporation de la Loi type et projet de quatrième partie du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité UN الدليل المنقَّح لاشتراع القانون النموذجي ومشروع الجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار
    Quatrième partie du Guide législatif sur le droit UN الجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار
    Révision du Guide pour l'incorporation de la Loi type sur l'insolvabilité internationale et quatrième partie du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international UN تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود والجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    B. Quatrième partie du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité UN باء - الجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار
    3. Quatrième partie du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité concernant les obligations des administrateurs d'entreprises dans la période précédant l'insolvabilité UN 3- مشروع الجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار الذي يتعلق بواجبات المديرين في فترة الاقتراب من الإعسار
    5. La troisième partie du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité traite de ce problème afin de fournir des solutions standard que l'on pourrait et devrait introduire dans les législations nationales. UN 5- ويتناول الجزء الثالث من الدليل التشريعي لقانون الإعسار هذه المشكلة، وهو يرمي إلى توفير حلول قياسية يمكن، بل ينبغي، إدراجها في التشريعات الوطنية.
    74. Le Groupe de travail est convenu de poursuivre la discussion sur ce sujet en partant de l'hypothèse de travail selon laquelle le texte élaboré constituerait une partie supplémentaire du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité. UN 74- اتَّفق الفريق العامل على افتراض عملي مفاده أن يباشر مناقشته لهذا الموضوع على أساس أن يشكّل النص الناتج جزءاً إضافياً من الدليل التشريعي لقانون الإعسار.
    68/107. Révision du Guide pour l'incorporation de la Loi type sur l'insolvabilité internationale et quatrième partie du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international UN 68/107 - تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود والجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    Lors de l'examen des paragraphes 35 à 38 du document A/CN.9/WG.V/ WP.117, on a fait observer que l'élaboration des Principes d'UNIDROIT sur les clauses de résiliation-compensation avait créé certaines incohérences par rapport aux recommandations 101 à 107 du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité et la préoccupation a été exprimée que le Guide législatif ne reflétait plus la meilleure pratique. UN 26- لدى النظر في الفقرات 35 إلى 38 من الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.117، لوحظ أنَّ وضع مبادئ اليونيدروا المتعلقة بالمعاوضة الإقفالية قد أفضى إلى وجود قدر من التضارب مع التوصيات 101 إلى 107 من الدليل التشريعي لقانون الإعسار، وأُبدي بعض القلق من أنَّ الدليل التشريعي لم يَعُد يجسِّد الممارسة الفضلى.
    Pour ce qui est des travaux concernant le point b), le Groupe de travail recommande que le texte soit adopté en tant que quatrième partie du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité. UN وفيما يخصُّ أعماله بشأن الموضوع (ب) يوصي الفريق العامل باعتماد النص الحالي باعتباره الجزءَ الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار.
    A/RES/68/107 A-B Point 79 - - Résolution adoptée par l'Assemblée générale le 16 décembre 2013 - - Révision du Guide pour l'incorporation de la Loi type sur l'insolvabilité internationale et quatrième partie du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international [A A C E F R] - - 3 pages UN A/RES/68/107 A-B البند 79 من جدول الأعمال - قراران اتخذتهما الجمعية العامة في 16 كانون الأول/ديسمبر 2013 - تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود والجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي [بجميع اللغات الرسمية] - 4 صفحات
    Plusieurs États ont rendu compte de l'action qu'ils avaient menée récemment en vue d'incorporer dans leur droit interne les textes de la CNUDCI sur l'insolvabilité, en particulier la troisième partie du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité et la Loi type sur l'insolvabilité internationale, décrivant les lois déjà en vigueur et les propositions de loi en cours de rédaction ou d'examen. UN وأبلغت دُوَلٌ عمَّا قامت به مؤخّراً في مجال إدراج نصوص الأونسيترال المتعلقة بالإعسار في قوانينها الوطنية، وخصوصاً الجزء الثالث من الدليل التشريعي لقانون الإعسار والقانون النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود، بما في ذلك التشريعات التي دخلت فعلاً حيّز النفاذ والتشريعات المقترحة التي يجري حالياً صوغها أو النظر فيها.
    1. La présente note contient les modifications et ajouts qui ont été apportés au projet de troisième partie du Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité (figurant dans les documents A/CN.9/WG.V/WP.92 et Add.1) compte tenu des délibérations et décisions du Groupe de travail V à sa trente-huitième session, tenue du 19 au 23 avril 2010 (voir document A/CN.9/691 pour le rapport sur les travaux de cette session). UN 1- يرد في هذه المذكّرة ما أُدخل على مشروع الجزء الثالث من الدليل التشريعي لقانون الإعسار (بصيغته الواردة في الوثيقتين A/CN.9/WG.V/WP.92 وAdd.1) من تعديلات وإضافات، استناداً إلى مداولات الفريق العامل الخامس وقراراته المتخذة خلال دورته الثامنة والثلاثين المعقودة في الفترة من 19 إلى 23 نيسان/أبريل 2010 (انظر الوثيقة A/CN.9/691 للاطلاع على تقرير تلك الدورة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus