Plus d'hôtels, plus de touristes et plus de sang frais. | Open Subtitles | المزيد من الفنادق والسائحين، والمزيد من الدماء الطازجة. |
Il y a 5 litres de sang sur ton siège arrière. | Open Subtitles | هُنا خمسة غالونات من الدماء .في مقد الخلفي لسيارتك |
Tu as besoin d'une distraction. Je ne te donnerais plus de sang même si j'en avais. | Open Subtitles | كنت تحتاج لتشتيت الانتباه لن أعطيك المزيد من الدماء حتى لو كان لدي |
Il perd du sang plus vite qu'on ne peut en transfuser. On devrait le monter. | Open Subtitles | إنه يخسر من الدماء أكثر مما نعطيه يجب أن نذهب به لأعلى |
Après avoir examiné la scène de crime, j'ai déterminé qu'il y avait entre 200 et 300 millilitres - c'est moins qu'un gobelet - du sang de Weatherly hors de son corps. | Open Subtitles | بعد أن قمت بفحص مسرح الجريمة توصلت إلي أنه هناك ما بين ِ200 إلي 300 مليميتر من الدماء والذي يعادل محتوي أقل من فنجان من |
Quand j'ai ouvert le coffre, j'ai remarqué un tapis roulé avec une grande tâche sombre, qui semblait être du sang. | Open Subtitles | عندما فتحت صندوق السيارة, انا لاحظت وجود بقعة كبيرة على السجادة. والتى تبدوا بقعة من الدماء. |
Vous avez pas mal de sang sur les mains, Chancelier. | Open Subtitles | لديك الكثير من الدماء على يدك أيها القائد |
Pourquoi n'y avait-il pas plus de sang dans la Bronco ? | Open Subtitles | لما لم يكن هنالك الكثير من الدماء بسيارة البرانكو؟ |
Si cela lui demande plus de sang pour la peindre, il fera une autre victime. | Open Subtitles | إن تطلب المزيد من الدماء للرسم بها , سيقوم بقتل ضحية أخرى |
Si Condé part et que nous devions le poursuivre, encore plus de sang pourrait être versé. | Open Subtitles | لو غادر كوندي واردنا ان نسع خلفه يمكن ان تسكب الكثير من الدماء |
Tu réalises que si Tony découvre qu'il a une goutte de sang royal dans ses veines, ce sera impossible de vivre avec lui. | Open Subtitles | الرائد نيوتن. أن تتفهم لو كان لتوني أونصة من الدماء الملكية تجري في عروقه, فلن نتحمل العيش معه. |
Tu dois te nourrir. Tu as perdu trop de sang. | Open Subtitles | تحتاجين إلى التغذية لقد فقدت الكثير من الدماء |
Pourquoi n'y avait-il pas plus de sang dans la Bronco ? | Open Subtitles | لما لم يكن هنالك الكثير من الدماء بسيارة البرانكو؟ |
Il a perdu beaucoup de sang, mais il est stable maintenant. | Open Subtitles | فقد الكثير من الدماء و لكن حالته مستقرة الآن |
Vous avez perdu du sang. Mais on a la balle. | Open Subtitles | لقد فقدت الكثير من الدماء لكننا اخرجنا الرصاصة |
La Force a enquêté sur les lieux de l'incident dès qu'il a fait jour et a constaté du sang sur le sol. | UN | وفتشت قوة اﻷمم المتحدة موقع الحادث عند انبلاج الصبح، وعثرت على أثر من الدماء على اﻷرض. |
La réduction du nombre de postes d'administrateurs auxiliaires prive l'Organisation du sang nouveau dont elle a besoin pour se rajeunir. | UN | ذلك أن الانخفاض في عدد الوظائف الفنية الصغرى يحرم المنظمة من الدماء الجديدة لاستعادة حيويتها. |
Souvent présentée comme une terre d'abondance - lait et miel - la Palestine est en fait celle du sang et des larmes. | UN | إن فلسطين التي كثيرا ما تكنّى بأرض الحليب والعسل شهدت عوضا عنهما سكب الكثير من الدماء والدموع. |
Un genre de vampire, mais à la place du sang, vous vous nourrissez d'espoir et de rêves. | Open Subtitles | مصاص دماء نوعًا ما ولكن بدلًا من الدماء أنت تتغذى على الآمال والأحلام |
Encore du sang. En face des types. Les traces vont vers le champ. | Open Subtitles | ثمّة مزيد من الدماء بالجهة العكسية لأولئك الرجال تؤدّي للحقل. |
M.E. a dit que le corps a été entièrement vidé de son sang. | Open Subtitles | . خبير التشريح قال , بأن الجُثة جافة من الدماء |
Au début des récentes attaques militaires, le Gouvernement sri-lankais, le 5 janvier 2009, a regretté profondément l'escalade de la violence à Gaza qui causé tant de carnage et s'est déclaré fort préoccupé par cela. | UN | في بداية الهجمات العسكرية الأخيرة أعربت حكومة سري لانكا، في 5 كانون الثاني/يناير 2009، عن غضبها وقلقها الشديدين إزاء تصعيد العنف في غزة، الذي أدى إلى سفك المزيد من الدماء. |