"من الدورات التدريبية" - Traduction Arabe en Français

    • de cours de formation
        
    • de stages de formation
        
    • de formations
        
    • de sessions de formation
        
    • des cours de formation
        
    • de séances de formation
        
    • des sessions de formation
        
    • des stages de formation
        
    • des formations
        
    • activités de formation
        
    • de séminaires de formation
        
    • de programmes de formation
        
    • de la formation
        
    • formations données
        
    En comparaison avec les années précédentes, il avait été organisé cependant en 2010 moins de cours de formation à cause des restrictions budgétaires. UN وبالمقارنة مع السنوات السابقة، فقد أجري عدد أقل من الدورات التدريبية في عام 2010 بسبب قيود الميزانية.
    Il offre un vaste éventail de cours de formation dans les secteurs de la production et des services. UN ويقدِّم برنامج الشراكة لتدريب وتوظيف الشباب سلسلة واسعة النطاق من الدورات التدريبية في مجالي الإنتاج والخدمات.
    Par ailleurs, il a animé un certain nombre de stages de formation tout au long de l'année. UN وقدم كذلك عروضاً في عدد من الدورات التدريبية على مدار العام.
    Au Guatemala, l'OIM a organisé une série de formations sur la traite à l'intention de plus de 600 juges. UN وفي غواتيمالا، نظمت المنظمة الدولية للهجرة سلسلة من الدورات التدريبية لصالح ما يزيد على 600 قاضٍ في غواتيمالا.
    Malgré le grand nombre de sessions de formation menées pour le Corps, le nombre de participants est resté relativement faible. UN وبالرغم من العدد الهائل من الدورات التدريبية التي عقدت لفيلق حماية كوسوفو، ظل عدد الحاضرين منخفضا نسبيا.
    des cours de formation sont actuellement pilotés à cette fin. UN ويجري حاليا تجربة سلسلة من الدورات التدريبية لهذا الغرض.
    L'initiative comprend une série de séances de formation offertes à plusieurs endroits dans les communautés rurales. UN تشمل المبادرة سلسلة من الدورات التدريبية تقدَّم في عدة مواقع ريفية.
    En outre, un large éventail de cours de formation et de programmes culturels et sportifs y sont offerts. UN وعلاوة على ذلك، تعقد بالمركز طائفة كبيرة من الدورات التدريبية وتنظم فيه برامج ثقافية ورياضية.
    Ces centres de formation de l'Office offrent deux types de cours de formation d'une durée de deux ans chacun : UN وتقدم مراكز التدريب لدى الوكالة نوعين من الدورات التدريبية مدة كل منها سنتان:
    Il offre également toute une série de cours de formation axés sur les opérations et les services de renseignement spécialement conçus pour aider les douaniers d'autres pays. UN كما تنظم الجمارك أيضا داخل أستراليا مجموعة من الدورات التدريبية العملية والاستخباراتية لموظفي الجمارك الدوليين.
    Sur l'année, plus de 140 journées de cours de formation et d'ateliers ont été organisées en Afrique et pour l'Afrique. UN وخلال العام، تم تنظيم أكثر من 140 يوماً من الدورات التدريبية وحلقات العمل في أفريقيا ومن أجلها.
    18. La Commission océanographique intergouvernementale (COI), qui a récemment organisé un certain nombre de cours de formation, publie des rapports à la fin des cours. UN ١٨ - نظمت اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية عددا من الدورات التدريبية في الفترات اﻷخيرة، وتقوم بنشر التقارير عند اكتمال الدورات.
    Une série de cours de formation, dispensés à intervalles réguliers, est prévue au cours des années à venir afin de constituer un socle d'experts formés pour fonctionner comme poste de commandement et de contrôle lors des enquêtes qui seront engagées. UN ومن المزمع عقد سلسلة من الدورات التدريبية في السنوات المقبلة بوتيرة منتظمة بغية تشكيل مجموعة من الخبراء المدرّبين على الاضطلاع بقيادة التحقيقات ومراقبتها في المستقبل.
    Un certain nombre de stages de formation sur la lutte contre la torture sont organisés à l'intention des employés du Conseil supérieur de la magistrature et des agents des organes de répression. UN تنظيم عدد من الدورات التدريبية لمنتسبي مجلس القضاء الأعلى ورجال إنفاذ القانون حول مناهضة التعذيب؛
    Femmes diplômées de stages de formation UN عدد النساء المتخرجات من الدورات التدريبية
    Il réalise une série de formations d'alphabétisation des femmes, surtout de celles issues des milieux défavorisés. UN وهي تنجز سلسلة من الدورات التدريبية في مجال محو الأمية لدى النساء، وبخاصة لدى اللواتي ينتمين إلى الأوساط المحرومة.
    Les centres sont dotés de nombreux équipements, dont une bibliothèque et des salles informatiques, et dispensent un large éventail de formations aux employés de maison étrangers. UN وتقدم المراكز مجموعة متنوعة وواسعة من المرافق مثل المكتبة وغرف الكمبيوتر، فضلاً عن مجموعة واسعة من الدورات التدريبية لخدم المنازل الأجانب.
    Des services de visioconférence ont été utilisés pour un certain nombre de sessions de formation, pour un coût très faible. UN واستخدم التداول من بُعد في عدد من الدورات التدريبية بتكلفة جد منخفضة.
    Afin de remédier à cet état de choses, des cours de formation ont été organisés dans le cadre de différents projets. UN ولتحسين هذه الحالة، جرى تنفيذ عدد من الدورات التدريبية في إطار مشاريع مختلفة.
    En 2005, par exemple, l'ICPAK a organisé une série de séances de formation sur l'assurance qualité en matière d'audit. UN ففي عام 2005، على سبيل المثال، قام المعهد بتنظيم سلسلة من الدورات التدريبية المتعلقة بضمان جودة مراجعة الحسابات.
    La méthode actuelle continuera d'être utilisée jusqu'à la fin des sessions de formation. UN وسيظل النموذج الحالي مستخدما إلى أن يتم الانتهاء من الدورات التدريبية.
    Au cours de la période à l’examen, des stages de formation ont été organisés dans plus de 20 pays africains. UN واستفاد أكثر من 20 بلداً أفريقياً من الدورات التدريبية التي يجريها المركز خلال الفترة قيد الاستعراض.
    89. Les corps de défense et de sécurité bénéficient régulièrement des formations de leur professionnalisation. UN 89- وتستفيد قوات الدفاع والأمن بانتظام من الدورات التدريبية المتعلقة بتأهيلها المهني.
    Projet no 4: évaluation de l'utilité pour le grand public des activités de formation organisées par le Bureau des études indépendantes UN المشروع الرابع: تقييم مدى استفادة الجمهور العام من الدورات التدريبية التي تعقدها مراقبة الدراسات الحرة
    Un certain nombre de séminaires de formation, de conférences et de rencontres ont été organisés afin d'établir et de renforcer une coopération directe entre les bureaux des deux procureurs. UN وعُقد عدد من الدورات التدريبية والحلقات الدراسية والاجتماعات بغية إقامة التعاون وزيادة توجيهه بين مكتبي الادعاء.
    L'Institut d'administration publique du Kosovo a organisé une série de programmes de formation à l'intention d'une soixantaine d'interprètes et de traducteurs. UN ويقوم معهد كوسوفو للإدارة العامة حاليا بإجراء سلسلة من الدورات التدريبية لحوالي 60 من المترجمين التحريريين والشفويين.
    En tout, pendant l'exercice biennal considéré, ce sont 1 105 participants originaires de 66 pays qui ont bénéficié de la formation dispensée par le Centre. UN وفي المجموع، استفاد 105 1 مشاركين من 66 بلداً من الدورات التدريبية التي قدمها المركز خلال فترة السنتين.
    Cependant, le Comité s'inquiète de l'absence d'une référence directe à la Convention, ainsi qu'à l'interdiction de la torture dans les formations dispensées au personnel de la police nationale, de même que dans les autres formations données aux fonctionnaires et aux agents appartenant aux administrations et aux services publics. UN غير أنها تعرب عن قلقها إزاء عدم الإشارة إلى الاتفاقية ومسألة منع التعذيب بصورة مباشرة في الدورات التدريبية المنظمة لفائدة موظفي الشرطة الوطنية وكذا في غيرها من الدورات التدريبية المنظمة لفائدة موظفي الإدارات والدوائر العمومية والعاملين التابعين لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus