"من الدورة الحادية والستين" - Traduction Arabe en Français

    • de la soixante et unième session
        
    • de sa soixante et unième session
        
    L'Assemblée générale devrait se prononcer sur ma proposition pendant la partie principale de la soixante et unième session. UN ومن المتوقع أن تتخذ الجمعية العامة إجراء بشأن اقتراحي خلال الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والستين.
    C'est la raison pour laquelle nous pensons qu'il serait préférable de déployer les efforts pour réaliser cet objectif au début de la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN ولهذا، نرى أن من المستصوب إحراز تقدم صوب تحقيق ذلك الهدف في وقت مبكر من الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Clôture des travaux de la Cinquième Commission à la partie principale de la soixante et unième session de l'Assemblée générale UN اختتام أعمال اللجنة الخامسة في الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والستين للجمعية العامة
    En conséquence, le Secrétaire général compte présenter un rapport à l'Assemblée générale à la deuxième partie de la reprise de la soixante et unième session. UN وبالتالي، ينوي الأمين العام أن يقدم تقريرا للجمعية العامة خلال الجزء الثاني من الدورة الحادية والستين المستأنفة.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite autoriser le Conseil exécutif de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme à se réunir pendant la partie principale de sa soixante et unième session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الإذن للمجلس التنفيذي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بأن يعقد اجتماعه أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والستين للجمعية العامة؟
    Conclusion des travaux de la Cinquième Commission pour la première partie de la reprise de la soixante et unième session de l'Assemblée générale UN استكمال عمل اللجنة الخامسة في الجزء الأول من الدورة الحادية والستين المستأنفة للجمعية العامة
    Achèvement des travaux de la Cinquième Commission lors de la deuxième partie de la reprise de la soixante et unième session de l'Assemblée générale UN استكمال عمل اللجنة الخامسة في الجزء الثاني من الدورة الحادية والستين المستأنفة للجمعية العامة
    Le tableau ci-après porte sur les réunions, avec services d'interprétation, tenues au cours de la soixante et unième session de l'Assemblée générale par les organes mentionnés ci-dessus. UN يشير الجدول الوارد أدناه إلى اجتماعات الهيئات المذكورة آنفا التي وُفرت لها خدمات الترجمة الشفوية وعقدت خلال الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Il traitera ce point dans un additif qui pourrait être examiné au cours de la deuxième partie de la soixante et unième session de la Commission et abordera dans son sixième rapport toutes les questions relatives à la procédure. UN وقال إنه سيعالج هذه النقطة في إضافة يمكن النظر فيها أثناء الجزء الثاني من الدورة الحادية والستين للجنة كما أنه سيعالج في تقريره السادس جميع المسائل الخاصة بالإجراءات.
    Cela étant, je vous serais obligé de bien vouloir appeler l'attention du Comité des conférences sur le fait que le Groupe de travail demande l'autorisation de se réunir pendant les premières semaines de la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN وبالنظر إلى ما تقدم، أكون ممتنا لو تفضلتم بتوجيه عناية لجنة المؤتمرات إلى طلب الفريق العامل بمنحه الإذن بالاجتماع أثناء الأسابيع الأولى من الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Le Comité espère que le Secrétaire général présentera son rapport sur la question le plus tôt possible lors de la partie principale de la soixante et unième session. UN وينبغي من ثم إيلاء أولوية عالية لهذه المسألة.واللجنة واثقة من أن الأمين العام سيقدم تقريره عن هذه المسألة في أقرب وقت ممكن في الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والستين.
    La Quatrième Commission n'a pas été amenée à examiner cette question pendant la partie principale de la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN 2 - ولم تبد هناك حاجة لأن تنظر اللجنة الرابعة في هذا البند أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Au cours de la première partie de la soixante et unième session de l'Assemblée générale, la Quatrième Commission a tenu 27 séances officielles et adopté 25 projets de résolution et deux projets de décision. UN خلال الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، عقدت اللجنة الرابعة 27 اجتماعا رسميا واعتمدت 25 مشروع قرار ومشروعي مقررين.
    La Commission doit à la fois achever l'examen du plus grand nombre de points en suspens possible et déterminer quels sont ceux qui devront être renvoyés à la première ou à la deuxième partie de la reprise de la soixante et unième session. UN وعليها أن تختتم نظرها في أكثر ما تستطيع تناوله من البنود المعلقة وتقرر أيها ترجئ النظر فيه إلى الجزء الأول أو الثاني من الدورة الحادية والستين المستأنفة.
    Étant donné que l'élimination des Coréens et de leur organisation par les Japonais est devenue encore plus intolérable et éhontée, nous n'avions d'autre choix que de demander l'inscription d'une question additionnelle à ce stade tardif de la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN ونظرا لأن قمع اليابانيين للكوريين ولمنظمتهم أصبح غير محتمل ومتهورا أكثر من أي وقت مضى، فإنه لم يسعنا سوى أن نطلب إدراج بند إضافي في هذه المرحلة المتأخرة من الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Il a été donné suite à cette demande à partir de la soixante et unième session. UN نفذ اعتبارا من الدورة الحادية والستين.
    Le Président indique que la première partie de la reprise de la soixante et unième session se tiendra en mars 2007 et la seconde partie en mai 2007. UN 38 - الرئيس: قال إن الجزء الأول من الدورة الحادية والستين المستأنفة سيعقد في آذار/مارس 2007 والثاني في أيار/مايو 2007.
    Pendant la première partie de la reprise de la soixante et unième session, la Commission devra se pencher en priorité sur les questions concernant l'administration de la justice et d'autres activités visant à accroître l'efficacité de l'Organisation. UN وأوضح أن الأوليات التي تواجه اللجنة في الجزء الأول من الدورة الحادية والستين المستأنفة تشتمل على إقامة العدل وعلى طائفة من الجهود المبذولة لجعل المنظمة أكثر فعالية.
    Ces crédits apparaîtront dans une version révisée du budget de l'ONUCI, qui sera présentée à l'Assemblée générale lors de la partie principale de sa soixante et unième session. UN وسيرد ذلك في الميزانية المنقحة المتعلقة بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، التي ستقدم إلى الجمعية العامة أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والستين.
    Pour établir le calendrier qui figure au tableau 1, on est parti de l'hypothèse que l'Assemblée générale se prononcerait lors de la partie principale de sa soixante et unième session sur les modalités de financement du projet, les options additionnelles et le budget. UN 12 - ويستند الجدول الزمني المتوقع في الجدول 1 إلى افتراض اتخاذ القرارات المتعلقة بمنهجية التمويل، ونطاق الأعمال، والميزانية في الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    14. Prie le Secrétaire général d'expliquer davantage les motifs et l'état d'application des mesures ainsi adoptées dans le contexte du prochain projet de budget, qu'il doit lui présenter à la première partie de la reprise de sa soixante et unième session; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يتناول بمزيد من التفصيل مبررات التدابير التي نُفذت والحالة التي وصلت إليها، وذلك في سياق بيان الميزانية الذي سيقدمه في الجزء الأول من الدورة الحادية والستين المستأنفة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus