Clôture des travaux de la Cinquième Commission pour la partie principale de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale | UN | اختتام أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة |
Clôture des travaux de la Cinquième Commission au cours de la partie principale de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale | UN | اختتام أعمال اللجنة الخامسة أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة |
Conclusion des travaux menés par la Cinquième Commission pendant la première partie de la reprise de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale | UN | اختتام أعمال اللجنة الخامسة في الجزء الأول من الدورة الرابعة والستين المستأنفة للجمعية العامة |
Clôture des travaux de la Cinquième Commission pour la deuxième partie de la reprise de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale | UN | اختتام أعمال اللجنة الخامسة أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين المستأنفة للجمعية العامة |
Elle demandait au Secrétaire général de ne pas accorder d'engagement continu avant qu'elle ait encore examiné la question, à la partie principale de sa soixante-quatrième session. | UN | وطلبت الجمعية إلى الأمين العام ألا يعيِّن أي موظف بعقد مستمر ريثما تواصل الجمعية النظر في هذه المسألة في الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين. |
La Commission termine ainsi les travaux pour la partie principale de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة أعمالها بالنسبة إلى الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
La Commission termine ainsi ses travaux pour la partie principale de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة أعمالها في إطار الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Clôture des travaux de la Cinquième Commission pour la partie principale de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale | UN | اختتام أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة |
Réunions d'organes subsidiaires durant la partie principale de la soixante-quatrième session | UN | اجتماعات الهيئات الفرعية خلال الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين |
Au cours de la première partie de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale, la Quatrième Commission a tenu 24 séances officielles. | UN | وخلال الجزء الأول من الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، عقدت اللجنة الرابعة ما مجموعه 25 جلسة رسمية. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite autoriser ces organes subsidiaires de l'Assemblée à se réunir pendant la partie principale de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تأذن لأجهزة الجمعية العامة الفرعية تلك بالاجتماع خلال الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة؟ |
* Crédit initialement ouvert comprenant les ressources approuvées à la première partie de la reprise de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | * الاعتمادات الأولية، بما في ذلك الموارد المعتمدة في الجزء الأول من الدورة الرابعة والستين المستأنفة للجمعية العامة. |
M. Melrose demande instamment au Secrétaire général de présenter un rapport exhaustif sur le sujet - rapport qui serait examiné par la Commission dans le cadre de la seconde partie de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | وحث الأمين العام على تقديم تقرير شامل تنظر فيه اللجنة خلال الجزء الثاني من الدورة الرابعة والستين المستأنفة للجمعية العامة. |
Le Président déclare que la Cinquième Commission a achevé ses travaux pour la partie principale de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | 47 - الرئيس: أعلن أن اللجنة الخامسة استكملت أعمالها أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Les différences entre les conditions d'emploi des deux catégories de juges n'étant plus justifiées, il faudrait y remédier à la partie en cours de la reprise de la soixante-quatrième session. | UN | ولم يعد هناك مبرر لوجود اختلافات في شروط خدمة كلتا الفئتين من القضاة وينبغي معالجة هذا الوضع خلال الجزء الحالي من الدورة الرابعة والستين المستأنفة. |
Il pense que les commissaires aux comptes devraient pouvoir se pencher sur cette question particulière et livrer ses observations à la reprise de la soixante-quatrième session de l'Assemblée. | UN | وتتوقع اللجنة أن يكون مجلس مراجعي الحسابات قادرا على النظر في هذه المسألة بالذات، وتقديم تعليقاته بشأنها خلال الجزء المستأنف من الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Je voudrais maintenant présenter les rapports additionnels de la Cinquième Commission où figurent les recommandations sur des questions sur lesquelles l'Assemblée devait se prononcer durant la partie principale de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | اسمحوا لي الآن أن أقدم التقارير الإضافية للجنة الخامسة التي تتضمن توصيات بشأن المسائل التي تطلبت اتخاذ إجراء أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
Il exprime sa reconnaissance au Secrétaire général adjoint qui a ouvert la première séance de la soixante-quatrième session du Comité spécial. | UN | 13 - وأعرب عن تقديره لوكيل الأمين العام إزاء افتتاحه للجلسة الأولى من الدورة الرابعة والستين للجنة الخاصة. |
Les dépenses de l'exercice à venir, quel qu'en soit le montant, seront examinées de manière globale pendant la partie principale de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | وينبغي دراسة النفقات الخاصة بفترة السنتين القادمة، بغض النظر عن المبلغ، على نحو شامل في الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
10. Note également que le Secrétaire général étudie actuellement les conditions d'emploi des juges ad litem du Tribunal, et compte se pencher sur cette étude durant la première partie de la reprise de sa soixante-quatrième session ; | UN | 10 - تلاحظ أيضا أن الأمين العام يجري استعراضا لشروط خدمة القضاة المخصصين في المحكمة، وتتوقع أن تتناول هذا الاستعراض في الجزء الأول من الدورة الرابعة والستين المستأنفة؛ |
142. Rappelle la section III de sa résolution 60/283 et décide d'en reconduire les dispositions jusqu'au 30 avril 2010, en attendant la décision qu'elle prendra à la première partie de la reprise de sa soixante-quatrième session. | UN | 142 - تشير إلى الجزء الثالث من قرارها 60/283، وتقرر تمديد أحكامه حتى 30 نيسان/أبريل 2010، ريثما يتم اتخاذ قرار في الجزء الأول من الدورة الرابعة والستين المستأنفة للجمعية العامة. |