Contributions d'Etats non Parties à la Convention, ainsi que d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales et d'autres sources | UN | المساهمات من الدول غير الأطراف في الاتفاقية، المنظمات الحكومية الدولية، المنظمات غير الحكومية وغيرها من مصادر |
c) Les contributions d'Etats non Parties à la Convention, ainsi que d'organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales et d'autres sources; | UN | (ج) المساهمات من الدول غير الأطراف في الاتفاقية وكذا المنظمات الحكومية، والحكومية الدولية وغير الحكومية ومصادر أخرى؛ |
c) Les contributions d'Etats non Parties à la Convention, ainsi que d'organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales et d'autres sources; | UN | (ج) المساهمات من الدول غير الأطراف في الاتفاقية وكذلك المنظمات الحكومية، والحكومية الدولية وغير الحكومية ومصادر أخرى؛ |
c) Les contributions d'États non parties à la Convention ainsi que d'organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales et d'autres sources; | UN | )ج( المساهمات المقدمة من الدول غير اﻷطراف في الاتفاقية، فضلا عن المنظمات الحكومية والحكومية الدولية وغير الحكومية وغيرها من المصادر؛ |
c) Les contributions d'États non parties à la Convention ainsi que d'organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales et d'autres sources; | UN | )ج( المساهمات المقدمة من الدول غير اﻷطراف في الاتفاقية، فضلا عن المنظمات الحكومية والحكومية الدولية وغير الحكومية وغيرها من المصادر؛ |
Le Comité préparatoire devrait à cet égard recommander à la Conférence d'examen de 2015 de prendre la décision de demander avec force qu'il soit mis un terme à tout partage d'armes nucléaires et à toute coopération entre les États parties et les États non parties qui constituerait une violation des obligations leur incombant en vertu de cet instrument. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن توصي اللجنة التحضيرية مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2015 بأن يتخذ قرارا واضحا يدعو بقوة لإنهاء أي نوع من التشارك في مجال الأسلحة النووية ووقف أي شكل من أشكال التعاون بين الدول الأطراف وأي من الدول غير الأطراف في المعاهدة يكون فيه انتهاك لالتزاماتها بموجب المعاهدة. |
166.4 L'Organisation des Nations Unies, ses institutions spécialisées et l'Agence internationale de l'énergie atomique, ainsi que tout Etat qui n'est pas Partie au présent Protocole, peuvent être représentés à l'une quelconque des Réunions des Parties en tant qu'observateurs. | UN | ٦٦١-٤ يمكن لﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، فضلاً عن أي دولة من الدول غير اﻷطراف في هذا البروتوكول، أن تكون ممثلة بصفة مراقب في أي اجتماع لﻷطراف. |
e) De demander aux États non parties au présent Protocole, au besoin, des informations sur la fabrication et le trafic illicites des armes à feu, munitions, explosifs et autres matériels connexes; | UN | )ﻫ( الطلب من الدول غير اﻷطراف في هذا البروتوكول ، عند الاقتضاء ، تقديم معلومات عن صنع اﻷسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بشكل غير مشروع ؛ |
c) Les contributions d'Etats non Parties à la Convention, ainsi que d'organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales et d'autres sources; | UN | (ج) المساهمات من الدول غير الأطراف في الاتفاقية وكذا المنظمات الحكومية، والحكومية الدولية وغير الحكومية ومصادر أخرى؛ |
c) Les contributions d'Etats non Parties à la Convention, ainsi que d'organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales et d'autres sources; | UN | (ج) المساهمات من الدول غير الأطراف في الاتفاقية وكذلك المنظمات الحكومية، والحكومية الدولية وغير الحكومية ومصادر أخرى؛ |
c) Les contributions d'Etats non Parties à la Convention, ainsi que d'organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales et d'autres sources; | UN | (ج) المساهمات من الدول غير الأطراف في الاتفاقية وكذا المنظمات الحكومية، والحكومية الدولية وغير الحكومية ومصادر أخرى؛ |
S'il était décidé d'inscrire ces produits chimiques à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam, les Etats qui sont Parties à la Convention de Rotterdam mais ne sont pas Parties à la Convention de Stockholm gagneraient en protection dans le cas d'importations non souhaitées de mirex ou d'endrine en provenance d'Etats non Parties à la Convention de Stockholm. | UN | وبالنسبة لتلك البلدان الأطراف في اتفاقية روتردام وليست في اتفاقية استكهولم فتكتسب حماية ضد الاستيراد غير المرغوب فيه للميركس والإندرين من الدول غير الأطراف في اتفاقية استكهولم إذا أدرجت تلك المواد الكيميائية في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام. |
c) Les contributions d'Etats non Parties à la Convention, ainsi que d'organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales et d'autres sources; | UN | (ج) المساهمات من الدول غير الأطراف في الاتفاقية وكذا المنظمات الحكومية، والحكومية الدولية وغير الحكومية ومصادر أخرى؛ |
c) Les contributions d'Etats non Parties à la Convention, ainsi que d'organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales et d'autres sources; | UN | (ج) المساهمات من الدول غير الأطراف في الاتفاقية وكذلك المنظمات الحكومية، والحكومية الدولية وغير الحكومية ومصادر أخرى؛ |
c) Les contributions d'Etats non Parties à la Convention, ainsi que d'organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales et d'autres sources; | UN | (ج) المساهمات من الدول غير الأطراف في الاتفاقية وكذلك المنظمات الحكومية، والحكومية الدولية وغير الحكومية ومصادر أخرى؛ |
c) Les contributions d'Etats non Parties à la Convention, ainsi que d'organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales et d'autres sources; | UN | (ج) المساهمات من الدول غير الأطراف في الاتفاقية وكذا المنظمات الحكومية، والحكومية الدولية وغير الحكومية ومصادر أخرى؛ |
c) Les contributions d'États non parties à la Convention ainsi que d'organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales et d'autres sources; | UN | )ج( المساهمات المقدمة من الدول غير اﻷطراف في الاتفاقية، فضلا عن المنظمات الحكومية والحكومية الدولية وغير الحكومية وغيرها من المصادر؛ |
Quatrièmement, il y a la question difficile et complexe des garanties de sécurité négatives données par les États non parties au TNP mais dont on assume qu'ils possèdent l'arme nucléaire. | UN | ورابعاً، المسألة الصعبة والمعقدة المتمثلة في ضمانات الأمن السلبية الممنوحة من الدول غير الأطراف في معاهدة عدم الانتشار والتي نظن أنها تمتلك الأسلحة النووية. |
197.3 L'Organisation des Nations Unies, ses institutions spécialisées et l'Agence internationale de l'énergie atomique, ainsi que tout Etat qui n'est pas Partie au présent Protocole, peuvent être représentés à l'une quelconque des Réunions des Parties en tant qu'observateurs. | UN | ٧٩١-٣ يمكن لﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، فضلاً عن أي دولة من الدول غير اﻷطراف في هذا البروتوكول، أن تكون ممثلة بصفة مراقب في أي اجتماع لﻷطراف. |
[La Cour [le Procureur] peut demander aux États non parties au présent Statut de prêter leur coopération pour les questions visées dans la présente partie par courtoisie internationale, ou bien en application d'un arrangement spécial ou en passant des accords avec lesdits États.] " | UN | ]يجوز للمحكمة )أو المدعي( أن تطلب )يطلب( من الدول غير اﻷطراف في هذا النظام اﻷساسي أن تتعاون فيما يتصل بالمسائل المشار إليها في هذا الباب على أساس المجاملة، أو ترتيب خاص، أو بالدخول في اتفاقات مع مثل هذه الدول.[ " |