J'ai tellement manger de maïs, que j'ai l'impression d'être un poulet. | Open Subtitles | لقد أكلت الكثير جدّاً من الذرة اشعر وكأنّني دجاجة |
Ils n'ont qu'un maigre repas par jour, composé uniquement de maïs et de haricots. | UN | ولا يحصل السجناء في اليوم إلا على وجبة هزيلة من الطعام مؤلفة فقط من الذرة والفاصولياء. |
Ils n'ont qu'un maigre repas par jour, composé uniquement de maïs et de haricots. | UN | ولا يحصل السجناء في اليوم إلا على وجبة هزيلة من الطعام مؤلفة فقط من الذرة والفاصولياء. |
Pour faire face à ses besoins, l'Afrique du Sud doit produire entre 6 tonnes et 6 tonnes et demie de maïs par an. | UN | وبغية سد الاحتياجات المحلية، تحتاج جنوب افريقيا لمحصول يتراوح ما بين ٦ إلى ٦,٥ مليون طن من الذرة سنويا. |
À la fin de la visite du Rapporteur spécial, toutefois, la République populaire démocratique de Corée semble avoir laissé entendre qu'elle accepterait 10 000 tonnes de blé. | UN | ولكن في نهاية زيارة المقرر الخاص يبدو أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أشارت إلى أنها يمكن أن تقبل 000 10 طن من الذرة. |
Il fournit également du maïs en tant qu'aide alimentaire au Swaziland et au Lesotho (environ 10 000 tonnes). | UN | وتزود ملاوي سوازيلند وليسوتو بحوالي 000 10 طن من الذرة في شكل معونة غذائية. |
Nous avons beaucoup de maïs et de grandes quantités de coton et de tabac. | UN | ولدينا الكثير من الذرة الهندية، وكميات كبيرة من القطن والتبغ. |
Les importations de maïs, de haricots et de riz demeurent très importantes. | UN | كما أن الواردات من الذرة والبقول والأرز هي أيضاً واردات ضخمة جداً. |
Ce programme sera renforcé grâce à 18 tonnes de maïs que le Gouvernement argentin donne au PAM pour distribution en Haïti. | UN | وستعزز هذه المساعدة بمنحة قدرها ٠٠٠ ٨١ طن من الذرة مقدمة من حكومة اﻷرجنتين إلى برنامج اﻷغذية العالمي لتوزيعها في هايتي. |
Ils n'ont qu'un maigre repas par jour, composé uniquement de maïs et de haricots. | UN | ولا يحصل السجناء في اليوم إلا على وجبة هزيلة من الطعام مؤلفة فقط من الذرة والفاصولياء. |
La production alimentaire a augmenté de 7 % en 2012/13 et le pays a produit des excédents de maïs, de manioc et de fèves. | UN | وارتفع إنتاج الأغذية بنسبة 7 في المائة في الفترة 2012/2013 وتمكنت البلاد من إنتاج فائض من الذرة والكسافا والفاصوليا. |
L'offre de 50 000 tonnes de maïs faite par la République de Corée restait valable. | UN | ولا يزال عرض جمهورية كوريا تقديم 000 50 طن من الذرة قائما. |
je vais me marier et avoir des enfants, et tu vas juste traîner dans l'épicerie, avec une bouteille de Scotch et un épi de maïs. | Open Subtitles | أنت تعلم , سوف أتزوج وأحصل على أطفال وأنت سوف تتساءل حول متجر البقالة تمسك زجاجة من السكوتش , و كوز من الذرة |
Il a développé des hybrides de coton et de maïs résistants aux maladies. | Open Subtitles | انه مشهور بتطويره لسلالات هجينة من الذرة والقطن المقاومة للامراض |
Cet épi de maïs peut représenter un brin d'ADN. | Open Subtitles | هذه القطعة من الذرة بامكانها اعطاء شريط من الحمض النووي |
Mais il ne pouvait pas dissimuler un hélicoptère d'attaque dans un champ de maïs. | Open Subtitles | لكنهم لم يتمكنوا من تغطيه هجوم مروحية خالية في حقل من الذرة |
Pain de maïs utilisé pour être fabriqués à partir de maïs, | Open Subtitles | إلّا أنهم يأكلون الخبز، و الزلابية و الفطائر و خبز الذرة. من المفترض لِخبز الذرة أن يكون مصنوعًا من الذرة |
Puis, j'ai acheté un épi de maïs, je l'ai mangé, j'avais un bout entre les dents, que je me suis enlevé. | Open Subtitles | ثم اشتريت بعض من الذرة ، وأكلتها ثم علق القليل بين أسناني ، أزلتها بالخيط |
Quelle quantité de maïs subventionné peut pousser ici ? | Open Subtitles | عزيزي كم من الذرة المدعومة من الحكومة يمكننا أن نزرع في تلك الأرض ؟ |
Il avait une conférence importante sur l'excédent de maïs. | Open Subtitles | كان لديه مؤتمر صحفيّ كبيرًا عن الفائض من الذرة. أتهزأ بي؟ |
{\pos(192,220)}j'ai transformé un champ de blé en labyrinthe en forme de flocon. | Open Subtitles | مرة قمت بتحويل مساحة آكر من الذرة الى متاهة بشكل رقاقة ثلج |
Récemment, davantage d'exploitants agricoles se sont lancés dans la culture du tabac et du coton, au lieu du maïs dans les zones arrosées par les pluies. | UN | وفي السنوات الأخيرة قام بعض الفلاحين بالمجازفة بعمل مزارع تبغ وقطن بدلاً من الذرة في المناطق الممطرة. |
Une récolte de sorgho abondante lui a valu un revenu important avec lequel elle a acheté trois feddans de terre. | UN | وتمكنت من إنتاج محصول وفير من الذرة در لها دخلا كبير تمكنت به من شراء ثلاثة أفدنة. |
La plupart des ménages sont des acheteurs nets de l’aliment de base qu’est le maïs. | UN | وتشتري معظم الأسر المعيشية من الذرة فوق ما تنتجه من هذا الغذاء الرئيسي. |
Les produits alimentaires distribués — dont plus de 60 % par le PAM — étaient les suivants : riz, huile, haricots et mélange soja-maïs comme aliments de complément pour les groupes vulnérables. | UN | وكانت السلع الغذائية المقدمة هي اﻷرز والزيت والفاصوليه ومزيج من الذرة وفول الصويا للتغذية التكميلية للفئات الضعيفة. وكان أكثر من ٦٠ في المائة من اﻷغذية مقدما من برنامج اﻷغذية العالمي. |