"من الرئيس ومن" - Traduction Arabe en Français

    • du Président et
        
    Le gouvernement central, composé du Président et du Cabinet des ministres; UN الحكومة المركزية، وتتألف من الرئيس ومن مجلس الوزراء؛
    Le Parlement national, Oireachtas se compose du Président et de deux chambres: une Chambre des députés (Dàil Eireann) et d'un Sénat (Seanad Eireann). UN ويتألف البرلمان من الرئيس ومن مجلسين : مجلس النواب ومجلس الشيوخ .
    Remplacer la première phrase du paragraphe 1 par le texte suivant : " Dès que possible après chaque élection de juges à la Cour, la Présidence constitue, conformément au Règlement, une Chambre des recours composée du Président et de deux autres juges. " UN يستعاض عن الجملة اﻷولى في الفقرة اﻷولى بما يلي: " تشكل هيئة الرئاسة، وفقا للائحة، في أقرب وقت ممكن بعد كل انتخاب للقضاة في المحكمة، دائرة استئناف، تتكون من الرئيس ومن قاضيين آخرين. "
    Elle est composée du Président et d'autant de membres (qui ne doivent ni siéger au Conseil ni être fonctionnaires) que le Conseil décide de nommer, avec l'assentiment du Gouverneur. UN وتتألف اللجنة من الرئيس ومن أي أشخاص آخرين (ليسوا أعضاء في مجلس الجزيرة أو موظفين عموميين) يعينهم المجلس بموافقة الحاكم.
    Elle est composée du Président et d'autant de membres (qui ne doivent ni siéger au Conseil ni être fonctionnaires) que le Conseil aura décidé de nommer, avec l'assentiment du Gouverneur. UN وتتألف اللجنة من الرئيس ومن أي أشخاص آخرين (ليسوا أعضاء في مجلس الجزيرة أو موظفين عموميين) يعينهم المجلس بموافقة الحاكم.
    Elle est composée du Président et d'autant de membres (qui ne doivent ni siéger au Conseil ni être fonctionnaires) que le Conseil décide de nommer, avec l'assentiment du Gouverneur. UN وتتألف اللجنة من الرئيس ومن أي أشخاص آخرين (ليسوا أعضاء في مجلس الجزيرة أو موظفين عموميين) يعينهم المجلس بموافقة الحاكم.
    La Commission est composée du Président et d’autant de membres (qui ne doivent ni siéger au Conseil de l’île ni être fonctionnaires) que le Conseil de l’île aura décidé de nommer, avec l’assentiment du Gouverneur. UN وتتألف اللجنة من الرئيس ومن أي أشخاص آخرين )ليسوا أعضاء في مجلس الجزيرة أو موظفين عموميين( يعينهم المجلس بموافقة الحاكم.
    La Commission est composée du Président et d’autant de membres (qui ne doivent ni siéger au Conseil de l’île ni être fonctionnaires) que le Conseil de l’île aura décidé de nommer, avec l’assentiment du Gouverneur. UN وتتألف اللجنة من الرئيس ومن أي أشخاص آخرين )ليسوا أعضاء في مجلس الجزيرة أو موظفين عموميين( يعينهم المجلس بموافقة الحاكم.
    Elle est composée du Président et d'autant de membres (qui ne doivent ni siéger au Conseil ni être fonctionnaires) que le Conseil aura décidé de nommer, avec l'assentiment du Gouverneur. UN وتتألف اللجنة من الرئيس ومن أي أشخاص آخرين (ليسوا أعضاء في مجلس الجزيرة أو موظفين عموميين) يعينهم المجلس بموافقة الحاكم.
    Elle est composée du Président et d’autant de membres (qui ne doivent ni siéger au Conseil ni être fonctionnaires) que le Conseil aura décidé de nommer, avec l’assentiment du Gouverneur. UN وتتألف اللجنة من الرئيس ومن أي أشخاص آخرين )ليسوا أعضاء في مجلس الجزيرة أو موظفين عموميين( يعينهم المجلس بموافقة الحاكم.
    Durant sa visite, elle a obtenu de la part du Président et du Premier Ministre l'engagement d'élaborer un plan d'action pour faire cesser le recrutement et l'utilisation d'enfants par le Gouvernement fédéral de transition, conformément à la résolution 1612 (2005) du Conseil de sécurité. UN وخلال الزيارة، حصلَت على التزام من الرئيس ومن رئيس الوزراء بإعداد خطة عمل لإنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم من قِبل الحكومة الاتحادية الانتقالية، تمشيا مع قرار مجلس الأمن 1612 (2005).
    1. Dès que possible après chaque élection de juges à la Cour, la Présidence constitue, conformément au Règlement, une Chambre des recours composée du Président et de six autres juges, dont trois au moins ont été élus parmi les candidats présentés comme répondant à la condition requise à l'article 6, paragraphe 1, alinéa b). UN ١ - تشكل هيئة الرئاسة وفقا للائحة، في أقرب وقت ممكن بعد كل انتخاب للقضاة في المحكمة، دائرة استئنافية، تتكون من الرئيس ومن ستة قضاة آخرين، على أن يكون ثلاثة منهم على اﻷقل من القضاة المنتخبين من بين اﻷشخاص المرشحين لحيازتهم المؤهلات المشار إليها في الفقرة ١ )ب( من المادة ٦.
    1. Dès que possible après chaque élection de juges à la Cour, la Présidence constitue, conformément au Règlement, une chambre des recours composée du Président et de six autres juges, dont trois au moins ont été élus parmi les candidats présentés comme répondant à la condition requise à l'article 6, paragraphe 1, alinéa b). UN ١- تشكل هيئة الرئاسة وفقا لللائحة، في أقرب وقت ممكن بعد كل انتخاب للقضاة في المحكمة، دائرة استئنافية، تتكون من الرئيس ومن ستة قضاة آخرين، على أن يكون ثلاثة منهم على اﻷقل من القضاة المنتخبين من بين اﻷشخاص المرشحين لحيازتهم المؤهلات المشار إليها في الفقرة ١)ب( من المادة ٦.
    Le RCD-G a alors menacé de se retirer des institutions transitoires si le commandant Kasongo ne revenait pas à Bukavu, ce qui a amené des ministres proches du Président et la composante maï maï du Gouvernement de transition à faire des déclarations critiquant le RCD-G et l'accusant de < < préparer une troisième rébellion dans les Kivus > > . UN 36 - وفي مقابل ذلك، هدد التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما بالانسحاب من المؤسسات الانتقالية إذا لم يـُــعَـدْ الرائد كاسونغو إلى بوكافـو. وأدى هذا بدوره إلى صدور بيانات من وزراء قريبين من الرئيس ومن عنصر المايي - مايي في الحكومة الانتقالية تنتقـد التجمـع وتتهمـه بــ " الإعـداد لتمـرد ثالث " في شمال وجنوب كيفـو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus