Suppression de 2 postes (agents locaux) | UN | الموظفون الوطنيون: إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية |
Pour 2013, il est prévu un effectif de 90 administrateurs et 465 agents locaux. | UN | ويتوقع لعام 2013 ملاك وظيفي قوامه 90 موظفا من الفئة الفنية و 465 موظفا من الرتبة المحلية. |
6 postes de la catégorie des agents locaux à la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national | UN | 6 من الرتبة المحلية إلى موظف وطني الباب 29 زاي، الإدارة، نيروبي |
1 poste d'assistant stocks et fournitures (agent local) | UN | وظيفة مساعد لشؤون الجرد والإمدادات من الرتبة المحلية |
1 poste de commis à l'enregistrement (agent local) | UN | وظيفة تقني تدفئة وتهوية وتبريد من الرتبة المحلية |
4 AL : assistants des services linguistiques | UN | 4 مساعدين للخدمات اللغوية من الرتبة المحلية |
Les estimations de coût relatives aux 111 autres postes d'agents locaux ont été calculées sur la base d'un déploiement complet. | UN | وحسبت تقديرات التكاليف للوظائف الـ 111 من الرتبة المحلية على أساس النشر الكامل. |
Pour fournir un appui à la Commission d'identification, il est également demandé 18 postes d'agents locaux supplémentaires. | UN | ويلزم أيضا 18 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية لدعم أنشطة لجنة تحديد الهوية. |
90 agents des services généraux (à l'exclusion des agents locaux engagés au titre de projets) | UN | 581 موظفا من فئة الخدمات العامة 398 3 موظفا من الرتبة المحلية |
3 agents locaux à administrateur recruté sur le plan national | UN | يعاد تصنيف 3 وظائف من الرتبة المحلية إلى رتبة موظف وطني |
Sur ce total, les deux agents locaux et cinq administrateurs seront transférés des services de la Commission. | UN | ويشمل هذا المجموع وظيفتين من الرتبة المحلية وخمس وظائف من الفئة الفنية ستنقل من داخل اللجنة. |
Le bureau du Chef du personnel comprendra trois agents des services généraux et quatre agents locaux. | UN | وسيتألف مكتب رئيس شؤون الموظفين من ثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة وأربعة موظفين من الرتبة المحلية. |
En outre, dans les services de conférence, un poste d'agent local serait remplacé par un poste d'administrateur recruté sur le plan national. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتم إنشاء وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية في خدمات المؤتمرات، بدلا من وظيفة واحدة من الرتبة المحلية. |
Des services auxiliaires de secrétariat seraient assurés par un agent local. | UN | وسيقدم الدعم من خدمات السكرتارية موظف من الرتبة المحلية. |
Un poste d'agent local dont les attributions n'ont plus de raison d'être est supprimé. | UN | وقد ألغيت وظيفة واحدة من الرتبة المحلية لأنه لم تعد هناك حاجة إلى المهام المتعلقة بها. |
Il pourrait être créé en redéployant un poste d'agent local devenu inutile au Bureau de l'assistance électorale. | UN | وستُملأ هذه الوظيفة بنقل وظيفة من الرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة لها في مكتب المساعدة الانتخابية. |
Le coût des 214 postes d'agent local est calculé sur la base des barèmes des traitements locaux indiqués à la section I B ci-dessus. | UN | حسبت تكاليف ٢١٤ وظيفة من الرتبة المحلية على أساس جداول المرتبات المحلية المشار إليها في الفرع اﻷول، باء، أعلاه. |
Le coût de l'équivalent de 151 postes d'agent local est calculé sur la base des barèmes de traitements locaux indiqués à la section I B ci-dessus. | UN | حسبت تكلفة ما يعادل ١٥١ وظيفة من الرتبة المحلية على أساس جداول المرتبات المحلية المشار إليها في الفرع اﻷول، باء، أعلاه. |
1 SM (assistant chargé des services généraux) en AL [assistant (soutien logistique)] | UN | 1 خ م مساعد للخدمات العامة إلى وظيفة واحدة من الرتبة المحلية لمساعد لشؤون اللوجستيات |
1 AL : commis aux finances | UN | وظيفة واحدة من الرتبة المحلية لكاتب مالي |
Total : Chef 1 P-5, 1 LL | UN | المجموع: الرئيس ١ ف-٥، ١ من الرتبة المحلية |
Aucune explication n'est donnée sur les attributions des 15 fonctionnaires recrutés sur le plan international et des 13 agents recrutés localement. | UN | ولم يُقدم أي إيضاح لمهمة 15 موظفا دوليا و 13 موظفا من الرتبة المحلية. |
Le personnel du Bureau de liaison est actuellement composé d'un agent local et il est proposé d'ajouter un second poste au niveau local. | UN | ويعمل في مكتب الاتصال حاليا موظف واحد من الرتبة المحلية ويقترح إنشاء وظيفة ثانية من الرتبة المحلية. |