Trois ans plus tard, ce bloc de marbre est devenu la statue de David. | Open Subtitles | بعد ذلك بثلاث سنوات تلك الكتله من الرخام كان تمثال ديفيد |
L'escalier est fait de marbre et il est arrondi. | Open Subtitles | الدرج مصنوع من الرخام وهو منحني، أسيحدث ذلك الإصابات؟ |
Ils ont des plafonds de 20 pieds de haut, et on a 8 cm de marbre -- | Open Subtitles | لديهم سقف من 20 قدم والأرضية هنا ثلاثُ إنشاتٍ من الرخام |
Voilà une meuf nue faite en marbre. | Open Subtitles | والآن , هذه فتاه عارية مصنوعه بالكامل من الرخام |
A moins que POTUS ne soit en train de graver sa déclaration dans le marbre, je ne comprends pas. | Open Subtitles | إلا إن كان الرئيس ينحت تصريحه من الرخام, لا أفهم |
De 2008 à 2012, la croissance a été très forte dans le secteur officiel, qui extrait actuellement entre 124 000 et 155 000 tonnes et qui génère des recettes d'environ 15 millions de dollars par an. | UN | وفي الفترة بين عامي 2008 و 2012، حققت صناعة الرخام الرسمية الأفغانية نموا كبيرا، ويُقدر حاليا أن المستخرج من الرخام يتراوح بين 000 124 و 000 155 طن سنوياً. |
Une cargaison de marbre et de pierres a disparu sur la route. | Open Subtitles | شحنةٌ من الرخام والحجر مفقودة في الطريق يا سيدي |
Des années plus tard, un prince vint visiter le studio de Michel-Ange et l'y trouva en train de fixer un bloc de marbre de 5 mètres de haut. | Open Subtitles | بعد ذلك بسنوات،قام امير بزيارة استديو مايكل انجلو ووجده يحدق بكتله من الرخام طولها 18 قدماً |
Donc Myka dit que l'artefact était le bol de marbre. | Open Subtitles | إذن مايكا تقول بأن القطعة الأثرية هي وعاء من الرخام |
II y a trois sortes de marbre : le blanc, l'onyx et le marbre vert. | Open Subtitles | عموما ، هناك ثلاثة انواع من الرخام الابيض ، والجزع والاخضر |
Elle défonça le crâne de son père avec un cendrier de marbre. | Open Subtitles | فقامت بضرب أبيها على رأسه بمنفضة رماد من الرخام |
Tu peux décider de lui acheter un ange ou une plaque de marbre. | Open Subtitles | نعم ، انت يمكنك ان تشتري لها شاهدا من الرخام تضعه على قبرها |
Sa statue est faite de marbre géorgien blanc. | Open Subtitles | هذا التمثال مصنوع من الرخام الأبيض |
Je vois une ville faite de marbre. | Open Subtitles | أرى هذه المدينة مصنوعة من الرخام. |
Il arrive à faire flotter des tonnes de marbre. | Open Subtitles | لقد جعل أطنان من الرخام تحلق بكل بساطة |
Il y avait ces immenses murs, et à l'intérieur se trouvent les bâtiments fait de marbre et de pierre et les églises, semblables. | Open Subtitles | الأمر أشبه بالحلم بها أسوار عالية، وبداخل تلك الأسوار توجد تلك المباني المصنوعة من الرخام والحجارة والكنائس، يا لها من كنائس |
100 000 arbres, 20 000 tonnes de marbre constituent Xanadu. | Open Subtitles | مائة ألف شجرة عشرون ألف طن من الرخام... مكونات جبل زنادو... |
Plus de granit, de marbre... d'esclaves par millions dans vos chantiers. | Open Subtitles | ... مزيد من الجرانيت،مزيد من الرخام مزيد من ملايين العبيد الذين يبنون ما هو يجب أن يبنى |
C'est plutôt une propriété. Tout en marbre et en pierre. | Open Subtitles | إنه أكثر من مجرد عقار كله من الرخام و من الحجارة |
Une cheminée monumentale en marbre massif blanc. | Open Subtitles | لقد جعلتهم يبنون لك مدفئة من الرخام الصلب ، بعلو دورين |
Elle n'aura pas froid... pas si elle reste nichée... devant sa cheminée en marbre italien... à siroter un chocolat et à contempler la pleine lune. | Open Subtitles | ليس وهي تملك أمامها مدفئة من الرخام الإيطالي تحتسي الكاكاو وتنظر إلى القمر |
Comme sculpté dans le marbre. | Open Subtitles | يبدو كما لو أنها نُحتت من الرخام |
Dans la province du Helmand, l'extraction du marbre occupe une place importante dans l'économie locale, en regard d'une production mondiale qui dépasse 100 millions de tonnes et génère des recettes d'environ 40 milliards de dollars par an. | UN | 51 - استخراج الرخام هو أحد العوامل الرئيسية التي تسهم في اقتصاد مقاطعة هلمند. ويبلغ الإنتاج السنوي من الرخام في العالم أكثر من 100 مليون طن. ويدرّ هذا الإنتاج إيرادات إجمالية تبلغ نحو 40 بليون دولار سنوياً(). |