Sur ce montant, 142 800 dollars proviendront du solde non engagé des crédits ouverts pour 2004. | UN | وسيستوفى 800 142 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط من مخصصات سنة 2004. |
Sur ce montant net, 87 700 dollars proviendraient du solde non engagé des ressources mises à la disposition du Bureau en 2004. | UN | ومن هذا المبلغ الصافي سيُغطى 700 87 دولار من الرصيد غير المربوط المتبقي من المبالغ المقدمة إلى المكتب في عام 2004. |
Sur ce montant, une somme de 124 900 dollars proviendrait du solde non engagé des crédits mis à la disposition du Bureau en 2004. | UN | ومن هذا المبلغ، سيغطى مبلغ 900 124 دولار من الرصيد غير المربوط المتبقي من المبالغ المقدمة إلى المكتب في عام 2004. |
Les crédits pourraient être prélevés pour partie sur le solde non engagé des crédits disponibles sur le compte des travaux de construction en cours. | UN | ومن الممكن تمويل تلك الاحتياجات جزئيا من الرصيد غير المرتبط يه لحساب الإنشاءات الجارية. |
Transfert de fonds prélevés sur le solde non dépensé accumulé pendant la phase provisoire | UN | ثانياً - تحويل الأموال من الرصيد غير المنصرف من المرحلة الانتقالية |
II. Exécution par la CNUCED des activités financées au moyen du solde inutilisé du budget ordinaire pour l’exercice biennal 1996-1997 | UN | ثانيا - تنفيـذ اﻷونكتاد لﻷنشطـة الممولـة من الرصيد غير المنفق المتبقي من الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
La somme de 11 676 327 dollars portée au crédit des Etats Membres pour l'ONUSAL comprend un montant de 6 113 985 dollars provenant du solde inutilisé des crédits ouverts pour l'ONUCA. | UN | وتشمل المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء وقدرها ٣٢٧ ٦٧٦ ١١ دولارا فيما يتعلق ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، مبلغ ٩٨٥ ١١٣ ٦ دولارا مستمدا من الرصيد غير المرتبط به لاعتمادات فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى. |
3. Sommes provenant du solde non utilisé portées au crédit des États Membres | UN | المبالـغ المقيدة لحساب الــدول اﻷعضاء من الرصيد غير المثقل |
3. Sommes provenant du solde non utilisé portées au crédit des États Membres | UN | ٣ - المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء من الرصيد غير المثقل |
B. Contribution du solde non dépensé du Secrétariat pour 2001 ** | UN | باء- المساهمة من الرصيد غير المنصرف من ميزانية الأمانة لعام 2001** |
Ces ressources seraient prélevées sur le montant actuel du solde non affecté (21 346 400 dollars) du montant prévu au titre des missions politiques spéciales pour l'exercice biennal 2004-2005. | UN | وستحتسب هذه الاحتياجات من الرصيد غير المخصص الحالي البالغ 400 346 21 دولار المتوفر في الاعتماد المخصص للمهام السياسية الخاصة لفترة السنتين 2004-2005. |
Une grande partie du solde non utilisé s'explique par des dépenses opérationnelles inférieures à celles prévues, d'un montant total de 35 255 000 dollars, ainsi répartis : | UN | 9 - ويُعزى الجزء الأكبر من الرصيد غير المربوط إلى الانخفاض غير المتوقع في النفقات تحت بند تكاليف التشغيل، والتي يبلغ مجموعها 000 255 35 دولار. ويشمل: |
3. Décide de financer les dépenses d'un montant de 413 600 dollars, pour lesquelles des contributions n'ont pas été mises en recouvrement en 2001, au moyen du solde non utilisé disponible dans le Compte spécial du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie; | UN | 3 - تقرر أن يتم تمويل النفقات غير المقسمة المتكبدة في عام 2001، والبالغة 600 413 دولار من دولارات الولايات المتحدة من الرصيد غير المنفق المتوافر في الحساب الخاص للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة؛ |
7. Décide que les dépenses de 2001 n'ayant pas donné lieu à la mise en recouvrement de contributions dont le montant s'élève à 413 600 dollars, seront financées à l'aide du solde non utilisé du Compte spécial du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie; | UN | 7 - تقرر أن يتم تمويل النفقات غير المقررة المتحملة في 2001، والبالغة 600 413 دولار من دولارات الولايات المتحدة، من الرصيد غير المربوط المتاح في الحساب الخاص للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة؛ |
7. Décide que les dépenses de 2001 n'ayant pas donné lieu à la mise en recouvrement de contributions, dont le montant s'élève à 413 600 dollars des États-Unis, seront financées à l'aide du solde non utilisé du Compte spécial du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ; | UN | 7 - تقرر أن يتم تـمويل النفقات غـير المقررة المتحملة في 2001، والبـــالغة 600 413 دولار من دولارات الولايات المتحدة، من الرصيد غير المرتبط به المتاح في الحساب الخاص للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة؛ |
Montant à financer au moyen du solde non utilisé au 31 décembre 2001 (montants de 14 060 300 dollars et 413 600 dollars) | UN | مجموع المبلغ المراد توفيره من الرصيد غير المنفق إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 (مبلغ 300 060 14 دولار و 600 413 دولار) |
De prélever en deuxième lieu, sur le solde non dépensé pour l'an 2000, un montant de 250 869 dollars en 2003; | UN | 5 - يقرر ثانياً أن يسحب مبلغ آخر من الرصيد غير المنفق من عام 2000 مقداره 869 250 دولاراً في عام 2003؛ |
5. De prélever un montant de 75 000 dollars sur le solde non dépensé, afin de réduire ce solde, en sorte que les contributions à verser par les Parties s'élèveront à 295 590 dollars pour l'an 2000, 295 590 dollars pour l'an 2001, 1 132 991 dollars pour l'an 2002, et | UN | ٥ - يخصم مبلغ ٠٠٠ ٥٧ دولار من الرصيد غير المنصرف لغرض تقليله ، وبالتالي لضمان أن تكون المساهمات التي سوف تدفعها اﻷطراف هي ٠٩٥ ٥٩٢ دولار لعام ٠٠٠٢ ، و٠٩٥ ٥٩٢ دولار لعام ١٠٠٢ و١٩٩ ٢٣١ ١ دولار لعام ٢٠٠٢ و٠٩٥ ٥٩٢ دولار لعام ٣٠٠٢ ؛ |
Une fois approuvées par l'Assemblée générale, les ressources nécessaires, dont le montant est estimé à 6 902 900 dollars, seraient imputées sur le solde non affecté des ressources prévues au titre des missions politiques pour l'exercice biennal 2004-2005. Table des matières | UN | والاحتياجات المقدرة بمبلغ 900 902 6 دولار ستحتسب من الرصيد غير المخصص، بموافقة الجمعية العامة، في الاعتماد المخصص للمهام السياسية الخاصة لفترة السنتين 2004-2005. |
De prélever en deuxième lieu, sur le solde non dépensé pour l'an 2001, un montant de 79 100 dollars en 2003 et de 76 886 dollars en 2005; | UN | 5 - وثانياً أن يسحب أيضاً من الرصيد غير المنفق لسنة 2001 مبلغ قدره 100 79 دولاراً في عام 2003 ومبلغ 886 76 دولاراً في عام 2005؛ |