Elle disait qu'au début, ce n'était qu'un petit grain de sable... mais qu'avec le temps, il a grossi pour devenir magnifique. | Open Subtitles | لقد قالت إنها تبدأ من قطعة صغيره من الرمل لكن بعدها بعد مده تنمو لتصبح شيء جميل |
On posait des sacs de sable sur le dos du requérant et l'obligeait à faire des pompes. | UN | وكانت توضع أكياس من الرمل على ظهره ويجبر على أداء تمارين الضغط. |
On posait des sacs de sable sur le dos du requérant et l'obligeait à faire des pompes. | UN | وكانت توضع أكياس من الرمل على ظهره ويجبر على أداء تمارين الضغط. |
Le système était vicié à la base, construit sur du sable sans fondations solides. | Open Subtitles | لديك هذا النظام مبني على اساس من الرمل عوضاً عن الحجر |
J'ai fait une Suki en sable et il l'a détruite ! | Open Subtitles | صنعت تمثال من الرمل لسوكي و قام بتدميره |
Des positions défensives protégées par des sacs de sable avaient été édifiées dans l'enceinte de l'église. | UN | وعثروا على مواقع دفاعية محمية بأكياس من الرمل داخل أرض الكنيسة. |
On avait dit à certains de se soulager dans le trou même, derrière un petit tas de sable. | UN | وقد سمح لعدد قليل منهم بقضاء حاجتهم داخل الحفرة وراء كوم صغير من الرمل. |
J'ai reçu ma part de sable au visage Mais je m'en suis sorti | Open Subtitles | ♪ لقد اخذت حصتي ♪ ♪ من الرمل الذي ضُرب على وجهي ♪ ♪ لكني قد تخطيت الامر ♪\ |
Un sac de sable peut-il se débattre, ajouter du stress au système ? | Open Subtitles | هل يمكن لكيس من الرمل المقاومة، وتسليط الضغط على النظام؟ |
Que quelqu'un d'autre aille dans une de ces caves et se fasse un gommage corporel avec une poignée de sable chaud. | Open Subtitles | فليدعوا شخصاً آخر يقرفص في الكهوف ويفرك مؤخرته بحفنة من الرمل الساخن |
2,5 millions de km² de sable et de sel, bien plus hostile que n'importe quel environnement sur Terre aujourd'hui. | Open Subtitles | كانت مليون ميل مربع من الرمل و الملح, أكثر عدائيةً من أي بيئة على الأرض اليوم. |
C'est sûr qu'il y faisait pas des châteaux de sable. | Open Subtitles | إنه بالتأكيد لم يكُ يبنيّ قصراً من الرمل هنالك. |
Il a parlé d'une tempête de sable faite de coyotes tueurs, qui étaient faits de sable. | Open Subtitles | يبدو انها عاصفة رملية مؤلفة من قاتل ذئاب مصنوع من الرمل |
Dieu a mis dans l'une d'elles un grain de sable qui est devenu une perle. | Open Subtitles | والرب وضع قطعة من الرمل فيها فتصير لؤلؤة.اوه |
Vu de là-haut, on ne doit pas être plus gros qu'un grain de sable. | Open Subtitles | من هناك, نحن نبدو كما لو كنا ذرات من الرمل. |
Si j'avais reçu une limande de sable pour chacun de ses "brillants plans", j'aurais une fameuse colonie. | Open Subtitles | لو كنت أحصل على كيس من الرمل لكل خطة ذكية لأصبحتُ مشهورة |
Au final, je me mets la tête dans un seau de sable. | Open Subtitles | وانتهى بي الأمر إلى غمس وجهي في دلوٍ من الرمل |
- ils avaient un gros tas de sable. | Open Subtitles | وكان لديهم كوم كبير من الرمل أمام المنزل |
on sort la voiture du sable ou on laisse la marée nous emporter. | Open Subtitles | ان نخرج السياره من الرمل , او نجعل الموج يجرفنا |
Les moines tibétains dessinent des modèles très élaborés avec du sable de couleur, et une fois qu'ils ont fini, ils les effacent. | Open Subtitles | رهبان التبت يصنعون تصاميم معقده من الرمل المصبوغ وعندما ينتهون.. يمسحونها |
Kramarska R., Masłowska M., Uścinowicz Sz. et Zachowicz J., 2004 - Examen des ressources marines en sable et en gravier de la zone économique exclusive polonaise de la mer Baltique, Zeitschrift Für Angewandte Geologie, Sonderheft 2 : 125 à 134. | UN | أوسينوفيسز، و ي. زاكوفيسز، 2004 ــــ استعراض الموارد البحرية من الرمل والحصى في المنطقة الاقتصادية البولندية الخالصة في بحر البلطيق. Zeitschrift Fur Angewandte Geologie. Sonderheft 2: 125-134. |
Le sable mouvant est un mélange de terre et d'eau. | Open Subtitles | الرمال المتحركة خليط من الرمل و الوحل و الماء |