"من السئ" - Traduction Arabe en Français

    • Dommage
        
    • terrible de
        
    Dommage que je sois sur le point de devenir fils unique. Open Subtitles من السئ إننى على وشك أن أكون الطقل الوحيد
    Il y a 30 ans, il n'avait pas Dieu et les régulateurs de l'humeur, Dommage. Open Subtitles من السئ أنه لم يجد الله و أدوية مثبتات المزاج منذ ٣٠ عام مضت
    C'est Dommage que la seule personne qui puisse le voir soit moi, mon chier et maintenant toi. Open Subtitles من السئ جداً أن الوحيدان الذين رأوها على كلبي و الأن أنت
    Dommage que mon boulot demande des résultats. Open Subtitles من السئ جداً ان وظيفتى مازالت تركز على النتائج
    C'est terrible de se sentir mal loin de chez soi et que l'on est seul. Open Subtitles من السئ أن تشعر بالتعب عندما تكون بعيداً عن المنزل كذلك أنـــا
    Dommage que tu aimes pas les filles. Tu avais un ticket. Open Subtitles من السئ انك لا تحب الفتيات و اعتقد من الصعب الحصول عليها
    Ce serait Dommage... qu'il lui arrive malheur ! Open Subtitles سيكون من السئ إذا حدث لها شيئاً , إذا تأذّت
    Dommage, c'était une offre à prendre ou à laisser. Open Subtitles لإحضر المساعدة لجدتي من السئ انها صفقة لمرة واحدة
    Dommage qu'on ne puisse pas utiliser le sable. Open Subtitles من السئ اننا لانستطيع استخدام هذه الرمال فقط
    Dommage que t'aies déniché des folles dans cette affaire. Open Subtitles من السئ بأن حصلت لنفسك إثنان من المجانين في الحانه الخاصه بك
    Je me disais que c'était Dommage que l'éclipse soit finie. Open Subtitles أنا أفكر فحسب من السئ أن الكسوف انتهى
    Dommage qu'on soit au camp de base. Open Subtitles أتمزح ؟ انه من السئ جدا أن نكون فى معسكر القاعدة
    Dommage que vous ne soyez pas aussi efficace quand il s'agit de bombe. Open Subtitles من السئ أنك لم تشارك فى حل مشكلة القنبلة
    Dommage qu'il n'y ait pas une boite pour vérifier si se sont des Wesen. Open Subtitles من السئ أنه لا يوجد ملف للتأكد ان كانوا "فيسن".
    Dommage, c'est toujours les mères, pas vrai? Open Subtitles من السئ أنه الامهات دوماً , صحيح
    C'est Dommage que tu ne fasses pas ce qui est juste, et que tu te suicides. Open Subtitles من السئ أنك لم تقم بالصواب و تقتل نفسك
    Dommage que vous rentriez. Open Subtitles من السئ أنكم في طريقكم إلي الوطن
    Dommage que tu ne montes pas à cheval. Open Subtitles بالرغم من انه من السئ انك لا تركبين
    C'est trop Dommage que tu ne puisses pas y être. Open Subtitles من السئ عدم تواجدك
    Dommage qu'elle soit une mauvaise épouse. Open Subtitles من السئ أنها زوجة سيئة
    Mais ce ne serait pas terrible de voir ces deux hommes tomber ? Open Subtitles ولكن ألن يكون من السئ رؤيه كلا الرجلان يسقطان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus