Dommage que je sois sur le point de devenir fils unique. | Open Subtitles | من السئ إننى على وشك أن أكون الطقل الوحيد |
Il y a 30 ans, il n'avait pas Dieu et les régulateurs de l'humeur, Dommage. | Open Subtitles | من السئ أنه لم يجد الله و أدوية مثبتات المزاج منذ ٣٠ عام مضت |
C'est Dommage que la seule personne qui puisse le voir soit moi, mon chier et maintenant toi. | Open Subtitles | من السئ جداً أن الوحيدان الذين رأوها على كلبي و الأن أنت |
Dommage que mon boulot demande des résultats. | Open Subtitles | من السئ جداً ان وظيفتى مازالت تركز على النتائج |
C'est terrible de se sentir mal loin de chez soi et que l'on est seul. | Open Subtitles | من السئ أن تشعر بالتعب عندما تكون بعيداً عن المنزل كذلك أنـــا |
Dommage que tu aimes pas les filles. Tu avais un ticket. | Open Subtitles | من السئ انك لا تحب الفتيات و اعتقد من الصعب الحصول عليها |
Ce serait Dommage... qu'il lui arrive malheur ! | Open Subtitles | سيكون من السئ إذا حدث لها شيئاً , إذا تأذّت |
Dommage, c'était une offre à prendre ou à laisser. | Open Subtitles | لإحضر المساعدة لجدتي من السئ انها صفقة لمرة واحدة |
Dommage qu'on ne puisse pas utiliser le sable. | Open Subtitles | من السئ اننا لانستطيع استخدام هذه الرمال فقط |
Dommage que t'aies déniché des folles dans cette affaire. | Open Subtitles | من السئ بأن حصلت لنفسك إثنان من المجانين في الحانه الخاصه بك |
Je me disais que c'était Dommage que l'éclipse soit finie. | Open Subtitles | أنا أفكر فحسب من السئ أن الكسوف انتهى |
Dommage qu'on soit au camp de base. | Open Subtitles | أتمزح ؟ انه من السئ جدا أن نكون فى معسكر القاعدة |
Dommage que vous ne soyez pas aussi efficace quand il s'agit de bombe. | Open Subtitles | من السئ أنك لم تشارك فى حل مشكلة القنبلة |
Dommage qu'il n'y ait pas une boite pour vérifier si se sont des Wesen. | Open Subtitles | من السئ أنه لا يوجد ملف للتأكد ان كانوا "فيسن". |
Dommage, c'est toujours les mères, pas vrai? | Open Subtitles | من السئ أنه الامهات دوماً , صحيح |
C'est Dommage que tu ne fasses pas ce qui est juste, et que tu te suicides. | Open Subtitles | من السئ أنك لم تقم بالصواب و تقتل نفسك |
Dommage que vous rentriez. | Open Subtitles | من السئ أنكم في طريقكم إلي الوطن |
Dommage que tu ne montes pas à cheval. | Open Subtitles | بالرغم من انه من السئ انك لا تركبين |
C'est trop Dommage que tu ne puisses pas y être. | Open Subtitles | من السئ عدم تواجدك |
Dommage qu'elle soit une mauvaise épouse. | Open Subtitles | من السئ أنها زوجة سيئة |
Mais ce ne serait pas terrible de voir ces deux hommes tomber ? | Open Subtitles | ولكن ألن يكون من السئ رؤيه كلا الرجلان يسقطان؟ |