- étendre l'éducation préscolaire à 30 % de la population âgée de quatre à six ans, en mettant l'accent sur les milieux d'extrême pauvreté; | UN | تغطية موسعة فعالة للتعليم في مرحلة ما قبل المدرسة لنسبة ٠٣ في المائة من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين ٤ و٦ سنوات، بالتركيز على مجموعات السكان التي تعاني الفقر الشديد؛ |
- étendre effectivement l'éducation de base à 90 % de la population âgée de 7 à 15 ans, en mettant l'accent sur les zones rurales; | UN | تغطية موسعة فعالة أساسية للتعليم لنسبة ٠٩ في المائة من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين ٧ سنوات و٥١ سنة، مع منح اﻷولوية للمناطق الريفية؛ |
Environ 80 % de la population âgée de 15 ans et plus sont alphabétisés, et 65 % des personnes âgées de 6 à 24 ans sont inscrites dans des écoles. | UN | وتبلغ نسبة الملمين بالقراءة والكتابة من السكان الذين تبلغ أعمارهم 15 عاماً فما فوق نحو 80 في المائة، وتبلغ نسبة المسجلين في المدارس من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و24 سنة 65 في المائة. |
Le nombre total de toxicomanes dans le monde est estimé aujourd'hui à près de 185 millions, soit 3 % de la population mondiale ou 4,7 % de la population âgée de 15 à 64 ans. | UN | ويبلغ مجموع متعاطي المخدرات في العالم اليوم ما يقدر بنحو 185 مليون شخص، أي ما يعادل 3 في المائة من سكان العالم أو 4.7 في المائة من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و64 عاما. |
Près de 11 % de la population de 15 à 49 ans, dont 22 % des femmes enceintes, est contaminée. | UN | فما يقارب 11 في المائة من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و49 سنة، و22 في المائة منهم من الحوامل، مصابون. |
D'après les estimations de notre enquête sur la démographie et la santé de 2006-2007, 26 % de la population âgée de 15 à 49 ans sont contaminés par le VIH/sida. | UN | ويقدر الاستقصاء السكاني والصحي في بلدنا للفترة 2006-2007 أن نسبة 26 في المائة من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 عاما مصابون بهذا المرض. |
Population active -Pourcentage de la population âgée de 16 à74 ans | UN | القوة العاملة - ٪ من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 16 سنة و 74 سنة |
Dans 67 autres pays en développement, les jeunes constituent plus de 40 % de la population âgée de 10 ans et plus. | UN | ففي أوغندا وزمبابوي وسوازيلند، تفوق نسبة الشباب 50 في المائة من السكان، وفي 67 بلدا ناميا آخر، يمثلون أكثر من 40 في المائة من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 10 سنوات فأكثر. |
La gravité du chômage se reflète dans les statistiques d'une étude récente menée par le Human Sciences Research Council of South Africa (Conseil de la recherche sur les sciences humaines d'Afrique du Sud) selon lesquelles 42 % de la population âgée de 15 à 30 ans sont sans emploi. | UN | وتكشف الاحصاءات التي جاءت في دراسة حديثة أجراها مجلس بحوث العلوم اﻹنسانية في جنوب افريقيا أن الوضع مقلق في هذا المجال، اذ تبين أن ٢٤ في المائة من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين ٥١ سنة و٠٣ سنة هم عاطلون عن العمل. |
145. En 2008, l'alphabétisation a touché 98,3 % de la population âgée de 15 à 24 ans. | UN | 145- وفي عام 2008، كان 98.3 في المائة من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و24 سنة ملمين بالقراءة والكتابة(44). |
En 2005, plus de 50 % de la population âgée de 55 à 64 ans avait terminé l'enseignement secondaire dans la majorité des pays de l'OCDE. | UN | 86 - وبحلول عام 2005، كان أكثر من 50 في المائة من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 55 و 64 عاما قد أتموا التعليم الثانوي في معظم بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
12. Le nombre de personnes ayant consommé des opiacés au cours des 12 derniers mois s'échelonnait entre 15 et 21 millions (0,3 à 0,5 % de la population âgée de 15 à 64 ans), l'héroïne venant en tête. | UN | 12- وبلغ عدد متعاطي شبائه الأفيون في العام الماضي إجمالا 15 إلى 21 مليون شخص (0.3 إلى 0.5 في المائة من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و64 عاما)، وقد تعاطوا الهيروين أساسا. |
Ce cycle n'est pas obligatoire mais il est largement accessible, puisqu'il a accueilli 80,5 % de la population âgée de 14 à 17 ans en 1990, et 86,9 % en 1998. | UN | ولئن لم يكن التعليم الثانوي إجبارياً إلا أنه يسهل الوصول إليه على نطاق واسع. وبلغت تغطية التعليم الثانوي سنة 1990 معدل 80.5 في المائة من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 14 و17 عاما، وارتفع هذا المعدل بحلول سنة 1998 إلى 86.9 في المائة. |
Les taux d'alphabétisation des jeunes dans les pays en développement sans littoral, exprimés en pourcentage de la population âgée de 15 à 24 ans, se sont améliorés en moyenne de 4,2 points de pourcentage par rapport à 82,7 % en 2000, pour atteindre 86,9 % en 2011. | UN | وقد تحسنت معدلات إلمام الشباب بالقراءة والكتابة في البلدان النامية غير الساحلية، معبراً عنها كنسبة مئوية من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة، بما متوسطه 4.2 نقطة مئوية من نسبة 82.7 في المائة عام 2000 إلى 86.9 في المائة عام 2011. |
Prévalence du VIH (pourcentage de la population âgée de 15 à 49 ans) | UN | معدّل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية (النسبة المئوية من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 عاما) |
Le recensement révèle en outre que 8,6 millions de personnes ont reçu une formation, soit 13,4 % de la population âgée de 15 ans et plus. | UN | 142 - وبالإضافة إلى ذلك، أظهرت نتائج الاستقصاء أن 8.6 ملايين شخص قد تلقوا التدريب، أي ما يمثل نسبة قدرها 13.4 في المائة من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 عاما أو أكثر. |
Le Centre national pour la recherche sociale a réalisé une enquête dont il ressort que 15 % de la population âgée de 16 à 64 ans souffrent de troubles fonctionnels aux jambes, aux bras ou aux mains, d'une déficience visuelle ou auditive, de troubles du comportement ou d'un trouble mental. | UN | 26- وتشير دراسة استقصائية واسعة النطاق أجراها المركز الوطني الدانمركي للبحوث الاجتماعية إلى أن حوالي 15 في المائة من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و64 سنة يعانون من إعاقة وظيفية في الأرجل أو الذراعين أو اليدين أو البصر أو السمع أو السلوك أو القدرة العقلية. |
9. Le cannabis reste la drogue illicite la plus couramment utilisée au monde, avec un nombre de consommateurs qui se situe entre 129 et 191 millions de personnes (2,9 à 4,3 % de la population âgée de 15 à 64 ans). | UN | 9- ولا يزال القنّبُ أشيعَ المخدّرات غير المشروعة تعاطيا في العالم، حيث يتعاطاه ما بين 129 و191 مليون شخص (2.9-4.3 في المائة من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و64 عاما). |
Selon les estimations que l'UNODC a établies pour l'Afrique, environ 1,4 million de personnes (0,3 % de la population âgée de 15 à 64 ans) consomment des opioïdes. | UN | وتشير تقديرات المكتب فيما يخص أفريقيا إلى أن حوالي 1.4 مليون شخص (0.3 في المائة من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و64 سنة) يتعاطون المواد الأفيونية المفعول. |
L'on constate néanmoins d'importantes différences d'une région à une autre, si 62,6 % de la population de 5 à 29 ans a fréquenté un établissement d'enseignement en milieu urbain, ce taux n'est que de 51,2 % en milieu rural. | UN | ومع ذلك فإن الاختلافات الكبيرة ما زالت موجودة بين المناطق. ففي المنطقة الحضرية، كان 62.6 في المائة من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 5 سنوات و29 سنة يترددون على المراكز التعليمية، في حين بلغت نسبة المترددين 51.2 في المائة في المنطقة الريفية. |
Prévalence du VIH, total (% de la population de 15 à 49 ans) | UN | انتشار فيروس نقص المناعة البشرية، المجموع (نسبة مئوية من السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و49) |