"من السكان الذين هم في سن" - Traduction Arabe en Français

    • de la population en âge de
        
    Le taux d'activité correspond au nombre de personnes dans la population active exprimé en pourcentage de la population en âge de travailler. UN ويشير معدل المشاركة في العمل إلى عدد الأشخاص في القوة العاملة مُعرَباً عنه كنسبة مئوية من السكان الذين هم في سن العمل.
    Pourcentage de la population en âge de voter inscrite sur les listes électorales; UN النسبة المئوية للمسجلين في قوائم الاقتراع من السكان الذين هم في سن الاقتراع؛
    Le manque d'emplois stables et bien rémunérés dans l'économie formelle se traduit par un taux élevé de sous-emplois, touchant un pourcentage considérable de la population en âge de travailler. UN وأدى نقص فرص الحصول على وظائف رسمية ومستقرة وجيدة الأجر إلى ارتفاع معدلات العمالة الناقصة التي تنضوي تحتها نسبة كبيرة من السكان الذين هم في سن العمل.
    Pour une grande partie de la population en âge de travailler, notamment dans les pays en développement, participer au secteur informel n'est pas un choix, mais un moyen de survie. UN وبالنسبة إلى شريحة كبيرة من السكان الذين هم في سن العمل، لا سيما في البلدان النامية، لا تمثِّل المشاركة في الاقتصاد غير النظامي أحد الخيارات ولكن وسيلة للعيش.
    Il note en particulier que l'offre limitée d'emplois nouveaux conduit une grande partie de la population en âge de travailler à émigrer (art. 6). UN وتلاحظ اللجنة بصفة خاصة أن انعدام فرص العمل أدى بعدد كبير من السكان الذين هم في سن العمل إلى الهجرة. (المادة 6)
    À l'heure actuelle, les 12-24 ans représentent encore une proportion importante de la population en âge de travailler. UN 13 - وحاليا، لا يزال الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و 24 عاما يشكلون نسبة كبيرة من السكان الذين هم في سن العمل.
    b Pourcentage de la population en âge de travailler. UN )ب( النسبة المئوية من السكان الذين هم في سن العمل.
    b Pourcentage de la population en âge de travailler. UN )ب( النسبة المئوية من السكان الذين هم في سن العمل.
    35. Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a relevé avec préoccupation que l'offre limitée d'emplois avait conduit une grande partie de la population en âge de travailler à émigrer. UN 35- يساور اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية القلق لأن نقص فرص العمل حمل الكثير من السكان الذين هم في سن العمل على الهجرة.
    Près de la moitié des chômeurs dans le monde sont des jeunes, situation alarmante compte tenu du fait que les jeunes ne représentent que 25 % de la population en âge de travailler. UN ونصف السكان العاطلين تقريبا في العالم هم من الشباب، وهذه حقيقة تثير القلق نظرا لأن الشباب لا يشكلون إلا 25 في المائة فقط من السكان الذين هم في سن العمل().
    Dans le territoire palestinien occupé, le taux de chômage (défini au sens large comme le nombre de personnes sans travail à la recherche d'un emploi) a reculé pour s'établir à 31,4 % de la population en âge de travailler au troisième trimestre 2009 contre 32,7 % au troisième trimestre 2008. UN 52 - ووفقا لتعريف فضفاض للبطالة بأنها النسبة المئوية للأشخاص الذين لا يعملون ولكنهم يبحثون عن عمل، تراجعت نسبة البطالة في الأرض الفلسطينية المحتلة إلى 31.4 في المائة من السكان الذين هم في سن العمل في الفصل الثالث من عام 2009، مقارنة بنسبة 32.7 في المائة في الفصل الثالث من عام 2008.
    Dans le domaine de l'emploi, 72,7 % de la population en âge de travailler (15-64 ans) est occupée (taux d'emploi) et 7,7 % est au chômage. UN وفي مجال العمالة، تعمل نسبة 72.7 من السكان الذين هم في سن العمل (15-64 سنة)، يعملون فعلا مقابل نسبة 7.7 في المائة منهم عاطلة عن العمل.
    Bien que les jeunes ne constituent que 25 % de la population en âge de travailler (soit les 15-64 ans), ils représentent près de 47 % des 186 millions de sans-emploi dans le monde. UN ورغم أن الشباب لا يشكلون سوى 25 في المائة من السكان الذين هم في سن العمل والذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 64 سنة، فإنهم يشكلون حوالي 47 في المائة من السكان العاطلين عن العمل في العالم البالغ عددهم 186 مليون شخص(83).
    37. Le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement (PNUAD) de 20032007 a indiqué que moins de 20 % de la population en âge de travailler était employée dans le secteur formel et que près des deux tiers des emplois formels se trouvaient dans la capitale, à Tarawa-Sud. UN 37- أشار إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2003-2007 إلى أن أقل من 20 في المائة من السكان الذين هم في سن العمل يشغلون وظائف رسمية وأن ما يقرب من ثلثي الوظائف الرسمية يشغلها أشخاص في العاصمة تاراوا(78).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus