"من السكر" - Traduction Arabe en Français

    • de sucre
        
    • du sucre
        
    • en sucre
        
    • son sucre
        
    • pour le sucre
        
    • sucres
        
    • sans sucre
        
    • light
        
    Je me souviens de ce moment, sauf que j'avais un sac de sucre sous mon bras. Open Subtitles , أتذكر تلك اللحظة ماعدا , كان لدي كيس من السكر في ذراعي
    Rassurez-vous. J'ai mis beaucoup de sucre, ça ne se sentira pas. Open Subtitles ولكن لاتقلقوا، لقد قمت بوضع الكثير من السكر معه
    Je pensais qu'un café fort et beaucoup de sucre pourraient aider. Open Subtitles فظننت أن القهوة المركزة والكثير من السكر قد يساعدان
    Voilà une portion recommandée avec trois cuillères à café de sucre. Open Subtitles هذي هي الجرعه الموصى بها بثلاث ملاعق من السكر
    Les autorités douanières kényanes ont reconnu avoir saisi récemment du sucre, qui serait arrivé en contrebande de Somalie. UN وقد اعترفت السلطات الجمركية في كينيا بأنها استولت مؤخرا على كميات من السكر قيل إنها كانت مهربة من الصومال.
    Donc, vous avez essentiellement cette énorme vague de sucre qui arrive à votre foie. Open Subtitles فبكل بساطة لدينا هذه الموجه من السكر التي تذهب الى كبدك
    Il est sauté sur suffisamment de sucre pour lui durer jusqu'à Noël et je dois en finir client conçoit ce soir. Open Subtitles إنه تناول ما يكفي من السكر ليبقيه حتى أعياد الميلاد وأنا عليّ إنهاء تصاميم أحد العملاء الليلة.
    Ouais, que le pin de 50 pieds déraciné écrasé et la paroi centrale comme elle a été faite de sucre. Open Subtitles نعم، اقتلع التي الصنوبر 50 قدم وسحق الجدار محطة توليد الكهرباء مثل أنه مصنوع من السكر.
    Ils s'abattront comme des fourmis sur un morceau de sucre. Open Subtitles واحداً تلو الآخر كالنمل المنجذب لكومة من السكر
    Juste un morceau de sucre Qui aide la médecine à couler Open Subtitles فقط ملعقة صغير من السكر تساعد على قبول الدواء
    Le morceau de sucre Qui aide la médecine à couler Open Subtitles ملعقة صغيرة من السكر تساعد على قبول الدواء
    L'annulation du contingent d'importation de sucre cubain sur le marché américain a porté un dur coup à l'économie de l'île. UN فإلغاء حصة كوبا من السكر الخام في سوق الولايات المتحدة في مطلع الستينات وجّه ضربة شديدة للاقتصاد الكوبي.
    Il exportait la quasi—totalité de sa production de sucre et de café. UN وكان يقوم في تلك الفترة بتصدير كامل محصوله تقريبا من السكر والقهوة.
    On a ainsi pu enregistrer un déficit de 1 million de tonnes de sucre pour la récolte de 1980-81. UN فخلال محصول قصب السكر عن الفترة 1980-1981 وحدها، ضاع إنتاج مليون طن من السكر تقريبا.
    On sait que ce dernier a reçu un chargement de sucre qu'il a vendu pour acheter des armes. UN ومن المعروف أن الأخير تلقى شحنة من السكر قام ببيعها من أجل شراء الأسلحة.
    Néanmoins, en 2004, les exportations cubaines de sucre brut ont atteint 1,9 million de tonnes; UN ومع ذلك، بلغت صادرات كوبا من السكر الخام، في عام 2004، ما مقداره 9 ,1 مليون طن؛
    En 1958, Cuba fournissait aux États-Unis 58,2 % de ses importations de sucre. UN وكانت كوبا تمد الولايات المتحدة في عام 1958 بنسبة 58.2 في المائة من وارداتها من السكر.
    Jamais les États-Unis n'ont plus acheter un seul gramme de sucre à Cuba. UN ولن تشتري إطلاقا الولايات المتحدة رطلا واحدا من السكر الكوبي.
    Ça me fait aucun détour. Je voulais vous demander du sucre, mais vous m'aviez interdit d'entrer. Open Subtitles بالتأكيد لا تعطّليني أدرت أن أسألك كأساً من السكر
    Dites-moi un peu plus sur ce qu'il est comme quand vous avez juste eu un peu de sucre et quand vous êtes sur la forte teneur en sucre. Open Subtitles أعلمني كيف شعورك اذا حظيت للتو بالسكر وانت في حالة النشاط من السكر
    À un taux similaire, l'impossibilité pour Cuba de vendre sur le marché américain a représenté l'an dernier un manque à gagner de 154,1 millions de dollars, l'écart entre les cours du sucre sur le marché mondial - où Cuba place son sucre - et ceux du marché américain ayant été de 249,1 dollars la tonne. UN ومع افتراض نسبة تصدير مماثلة، يكون قد أدى تعذر وصول كوبا إلى سوق الولايات المتحدة إلى خسارة في الإيرادات خلال السنة الماضية تبلغ 154.1 مليون دولار، مع العلم أن الفارق بين أسعار السكر في السوق العالمية التي تصدر إليها كوبا إنتاجها من السكر وأسعار سوق الولايات المتحدة يبلغ 249.1 دولار عن كل طن.
    En 1996, la production nationale n'a couvert qu'une faible partie des besoins alimentaires de base : 2,5 % pour les céréales, 41 % pour les oeufs, 1 % pour le sucre cristallisé, 28 % pour le lait, O,3 % pour les graisses végétales, O,O6 pour la viande, 1,7 % pour le beurre etc. UN ولم يسد الانتاج المحلي في عام ٦٩٩١ سوى نسبة بسيطة من احتياجاتها من المواد الغذائية اﻷساسية: ٥,٢ في المائة من الحبوب التي كانت تحتاج إليها، و١٤ في المائة من البيض، و١ في المائة من السكر الحبيبي، و٨٢ في المائة من الحليب، و٣,٠ في المائة من الدهون النباتية، و٦٠,٠ في المائة من اللحوم، و٧,١ في المائة من الزبدة، إلخ.
    Il le prend au lait avec deux sucres sans aspartame. Open Subtitles يشرب قهوته خفيفة مع حبتين من السكر المخفض.
    C'est sans sucre donc Victor peut en manger autant qu'il veut. Open Subtitles انه خال من السكر لذلك فيكتور يقدر ان يأكل ما يشاء
    Soda light ... Ce que je préfère. Open Subtitles شراب الزنجبيل الخالي من السكر أنه المفضل لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus