"من السنة الأولى إلى" - Traduction Arabe en Français

    • de la première à
        
    • entre la première et la
        
    L'éducation civique est également obligatoire de la première à la quatrième année du secondaire. UN وتمتد التربية المدنية من السنة الأولى إلى السنة الرابعة كموضوع إلزامي في المدارس الثانوية.
    C'est ainsi que l'inscription est gratuite de la première à la onzième année de l'enseignement, tandis que les autres frais liés à l'éducation incombent aux parents. UN وحقق التسجيل المجاني من السنة الأولى إلى السنة الحادية عشرة من التعليم، بينما يتحمل الآباء تكاليف التعليم الأخرى.
    Ces ateliers ont permis de doter les enseignants des informations et instruments techniques méthodologiques nécessaires pour diffuser le thème de la première à la cinquième année du cycle secondaire. UN وفي حلقات العمل هذه، حصل المعلمون على معلومات تقنية منهجية وأدوات مطلوبة لتعليم المواضيع من السنة الأولى إلى السنة الخامسة من المرحلة الثانوية.
    Pour la Colombie, les frais de fonctionnement ont beaucoup diminué de la première à la deuxième année du fait que les consultants extérieurs ont été remplacés par des formateurs locaux. UN وفي حالة كولومبيا، انخفضت بشدة تكلفة التشغيل من السنة الأولى إلى السنة الثانية لأن المدربين المحليين حلوا محل المستشارين الخارجيين.
    L'un d'eux n'a fourni aucune donnée pour 2011; étant donné que ce pays avait été le plus gros contributeur d'APD en 2010, il en est résulté une forte diminution entre la première et la seconde année du cycle de présentation de rapports pour toutes les régions. UN ولم يقدم أحد البلدان الأطراف المتقدمة السبعة أي بيانات عن عام 2011؛ وبما أن هذا البلد كان أكبر مقدم للمساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2010، فقد أدى ذلك إلى انخفاض كبير من السنة الأولى إلى السنة الثانية من جولة الإبلاغ بالنسبة إلى جميع المناطق.
    Onze États parties ont reporté leur examen de la première à la deuxième année du cycle, 3 de la deuxième à la troisième et 5 de la troisième à la quatrième. UN وقد أجّلت إحدى عشرة دولةً طرفاً استعراضاتها من السنة الأولى إلى السنة الثانية من دورة الاستعراض. وأجّلت ثلاث دول أطراف استعراضاتها من السنة الثانية إلى السنة الثالثة.
    Onze États parties ont reporté leur examen de la première à la deuxième année du cycle, trois de la deuxième à la troisième et cinq de la troisième à la quatrième. UN وقد أرجأت إحدى عشرة دولة طرفاً استعراضاتها من السنة الأولى إلى السنة الثانية من دورة الاستعراض. وأرجأت ثلاث دول أطراف استعراضاتها من السنة الثانية إلى السنة الثالثة.
    de la première à la sixième année UN من السنة الأولى إلى السنة السادسة
    Onze États parties ont reporté leur examen de la première à la deuxième année du cycle et trois de la deuxième à la troisième. UN وهكذا أرجأت إحدى عشرة دولة طرفاً استعراضاتها من السنة الأولى إلى السنة الثانية من دورة الاستعراض، بينما أرجأت ثلاث دول استعراضاتها من السنة الثانية إلى الثالثة.
    Cette politique s'applique aux élèves de la première à la neuvième année, mais ne porte que sur les frais de fonctionnement des écoles. UN وتغطي سياسة التعليم الأساسي المجاني تلاميذ المرحلة الممتدة من السنة الأولى إلى التاسعة، بيد أنها لا توفر سوى التكاليف التشغيلية للمدارس.
    Les buts de ce programme sont d'intégrer les programmes par sujet et d'établir une continuité dans l'apprentissage de la première à la neuvième année. UN وتتمثل أهداف هذا البرنامج في العمل في آن واحد على دمج مواضيع المناهج التعليمية وتهيئة مسار للتعلم المستمر من السنة الأولى إلى السنة التاسعة من العمر.
    Ce programme vise à intégrer les programmes par sujet et à assurer la continuité de l'apprentissage de la première à la neuvième année. UN وتتمثل أهداف هذا البرنامج في العمل على دمج مواضيع المناهج التعليمية وتهيئة مسار للتعلم المستمر من السنة الأولى إلى غاية السنة التاسعة من العمر.
    167. Ce projet a concerné 657 élèves roms scolarisés de la première à la quatrième année du cycle secondaire. UN 167- ويشمل هذا المشروع 657 من التلاميذ الغجر من السنة الأولى إلى السنة الرابعة في المدرسة الثانوية.
    Onze États parties ont reporté leur examen de la première à la deuxième année du cycle et trois de la deuxième à la troisième. UN وقد أرجأت 11 دولة طرفاً استعراضاتها من السنة الأولى إلى السنة الثانية من دورة الاستعراض. وأرجأت ثلاث دول أطراف استعراضاتها من السنة الثانية إلى السنة الثالثة.
    Cette reconnaissance apparaît clairement dans tous les livres scolaires de la première à la cinquième année où la présence du genre féminin se manifeste à travers de multiples occasions amenant l'élève à adhérer à la question d'égalité des deux sexes qui traverse de part en part l'acte éducatif. UN ويظهر هذا الاعتراف بوضوح في جميع الكتب المدرسية من السنة الأولى إلى السنة الخامسة حيث يبدو الوجود النسائي من خلال العديد من المناسبات التي تحمل التلميذ على الاقتناع بمسألة المساواة بين الجنسين التي هي إحدى ركائز العمل التعليمي.
    Le taux brut de scolarisation de tout l'enseignement primaire (de la première à la quatrième année) se situait en 2000 à 54 %, selon les calculs de l'INE. UN وفي عام 2000، بلغ المعدل الإجمالي للالتحاق بجميع مستويات التعليم الابتدائي (من السنة الأولى إلى السنة الرابعة) 54 في المائة بحسب تقديرات المعهد الوطني للإحصاء.
    a) Étape 1 (de la première à la cinquième année) : évaluation des réserves de minerai et collecte de données relatives à l'environnement; UN (أ) المرحلة 1 (من السنة الأولى إلى السنة الخامسة): مسح لتقدير احتياطي الخام وجمع البيانات البيئية؛
    S'agissant de la proposition du Ministère de l'éducation nationale tendant à faire de l'éducation aux questions de genre < < une option > > de la première à la onzième année d'enseignement, elle demande pourquoi cette éducation devrait être facultative et non pas obligatoire. UN وفيما يتعلق باقتراح وزارة التربية والتعليم الوطنية إدراج التعليم في موضوع الجنسانية " كخيار " للطلاب، من السنة الأولى إلى السنة الحادية عشرة من السنوات الدراسية، وسألت لماذا يكون هذا التعليم اختيارياً وليس إلزامياً.
    208. Immédiatement après l'indépendance, le Gouvernement d'Angola a accordé une grande attention à l'éducation, et se fondant sur les principes d'universalité, liberté, accessibilité et égalité des chances dans l'éducation, a rendu obligatoire et gratuit l'enseignement primaire de la première à la quatrième année. UN 208- بعد الاستقلال مباشرةً، أولت حكومة أنغولا التعليم اهتماماً كبيراً، واستناداً إلى مبادئ عمومية التعليم وحريته والحصول عليه وتكافؤ الفرص فيه، جعلت التعليم الابتدائي من السنة الأولى إلى الرابعة إلزامياً ومجانياً.
    225. L'enseignement primaire régulier a six niveaux, c'est-à-dire qu'il va de la première à la sixième année et est gratuit et obligatoire dans tout le pays. UN 225- وينقسم التعليم الابتدائي النظامي إلى ستة مستويات، أي أنه يمتد من السنة الأولى إلى السنة السادسة، وهو مجاني وإلزامي في كل أرجاء البلد().
    Les données devraient être communiquées pour chaque année du cycle d'établissement de rapports: la mesure des variations relatives (pourcentage) se fait au moyen de la progression entre la première et la seconde année du cycle; le total pour chaque cycle serait alors utilisé comme valeur de référence pour la période suivante. UN وينبغي توفير بيانات عن كل سنة من سنوات دورة الإبلاغ: يقاس التغيير النسبي (النسبة المئوية) بناء على التقدم المحرز من السنة الأولى إلى الثانية من الدورة؛ وعندها يستخدم إجمالي كل دورة خطَّ أساس للفترة التالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus