"من السواتل الصغيرة" - Traduction Arabe en Français

    • de petits satellites
        
    • des petits satellites
        
    Les participants ont aussi discuté de l'idée du partage de l'étude, du développement, des coûts et des avantages d'une constellation de petits satellites. UN وناقش المشاركون أيضا فكرة المشاركة في تطوير كوكبة من السواتل الصغيرة وفي تكاليفها وفوائدها .
    Compte tenu du succès de ce satellite, la création d'une constellation de petits satellites, en coopération internationale, est proposée dans le cadre du projet UNIFORM. UN وعلى أساس التجربة الناجحة فيما يتعلق بهذه السواتل، يُقترح تطوير تشكيلة من السواتل الصغيرة من خلال التعاون الدولي في إطار مشروع UNIFORM.
    Pour certaines applications, le passage d'un engin spatial unique et massif à des systèmes de petits satellites décentralisés et répartis a donc procuré maintes perspectives intéressantes d'applications nouvelles ou améliorées. UN وفيما يخص بعض التطبيقات، فإن الانتقال من استخدام المركبة الفضائية الكبيرة والوحيدة إلى نظم مستقلة وموزّعة من السواتل الصغيرة أتاح الكثير من الفرص الجديرة بالاهتمام من أجل تطبيقات جديدة أو محسّنة.
    Il était spécialement intéressant de noter l'utilité des données des petits satellites comparées aux données archivées des satellites Landsat d'observation de la Terre. UN وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى فائدة البيانات المستقاة من السواتل الصغيرة بالمقارنة مع مثيلتها المحفوظة المستقاة من ساتل استشعار الأراضي عن بُعد.
    Un centre d'enseignement des disciplines aérospatiales a été créé à l'Université d'État du Bélarus, qui dispose de matériel de collecte et de traitement des données recueillies par des petits satellites météorologiques. UN وقد أُنشئ مركزٌ تعليمي للفضاء الجوي في جامعة بيلاروس الحكومية، وهو مزوَّد بمعدَّات لجمع وتجهيز البيانات المستقاة من السواتل الصغيرة وسواتل الأرصاد الجوية.
    Exposés sur le lancement de constellations de petits satellites par divers pays et les services en orbite qu'elles assurent à l'appui de la gestion des catastrophes. UN عروض ايضاحية، تقدمها بلدان مختلفة، بشأن اطلاق مجموعات من السواتل الصغيرة وتقديم خدمات في المدار من تلك السواتل لدعم تدبّر الكوارث.
    Cette constellation de petits satellites permettrait d'obtenir une bonne résolution temporelle et une résolution spatiale raisonnable, pour des coûts acceptables. UN ومثل هذه الكوكبة من السواتل الصغيرة سوف تحقق استبانة زمنية قصيرة واستبانة مكانية معقولة مع الابقاء على حد مقبول للتكلفة .
    Une proposition allant dans ce sens consisterait en une série de petits satellites en orbite équatoriale pour satisfaire les besoins en matière d’imagerie. UN ويتمثل أحد الاقتراحات المقدمة في هذا الصدد في امكانية اطلاق سلسلة من السواتل الصغيرة ذات المدار الاستوائي لتلبية الاحتياجات في مجال التصوير .
    Il est prévu de mettre en place une constellation de petits satellites en orbite basse équipés de capteurs optiques pour effectuer des observations par tous les temps et de jour comme de nuit, avec de brefs intervalles de visite pour les régions ciblées, une haute résolution spatiale et une récupération rapide des données par les utilisateurs. UN يعتزم اطلاق مجموعة من السواتل الصغيرة على مدار منخفض ، مزودة بأجهزة استشعار بصرية ورادارية للرصد في جميع اﻷحوال الجوية ليلا ونهارا ، مع التردد على المناطق المستهدفة لفترات قصيرة . وستكون السواتل ذات استبانة مكانية عالية ، وستتيح للمستعملين امكانيات الاسترداد السريع للبيانات .
    18. Il a en outre été noté que les programmes de petits satellites étaient extrêmement utiles pour la formation théorique et pratique, en particulier dans les universités des pays en développement. UN 18- كما أحاطت حلقة العمل علما بالفوائد الجمّة المتأتية من السواتل الصغيرة في مجالي التعليم والتدريب، وخصوصا في جامعات البلدان النامية.
    En conséquence, un centre d'enseignement des disciplines aérospatiales, disposant d'installations au sol de réception et de traitement des données provenant de petits satellites utilisés à des fins d'enseignement et de satellites météorologiques, a été créé à l'Université d'État du Bélarus. UN وبناء على ذلك، أُنشئ في جامعة بيلاروس الحكومية مركزٌ تعليمي للفضاء الجوي مزوَّد بمجمَّع مرافق أرضية لاستقبال ومعالجة البيانات الواردة من السواتل الصغيرة المُستخدمة للأغراض التعليمية ومن سواتل الأرصاد الجوية.
    C'est pourquoi de nombreux pays en développement souhaitent disposer de leurs propres satellites, ces pays pouvant donc aussi contribuer à la création de constellations de petits satellites pour le développement socioéconomique. UN وبالتالي فإن العديد من البلدان النامية مهتمة بأن تكون لديها سواتلها الخاصة، ومن ثم يمكن أن تسهم هذه البلدان أيضاً في إنشاء تشكيلات من السواتل الصغيرة لتحقيق منافع اجتماعية-اقتصادية.
    141. Par l'intermédiaire du Forum de concertation, la CESAP encouragera l'élaboration et l'exécution d'un projet régional de coopération entre États Membres destiné à mettre au point un système spatial de surveillance des catastrophes composé d'une constellation de petits satellites. UN 141- وسوف تيسر الإسكاب في اطار منتدى الحوار وضع وتنفيذ مشروع تعاوني اقليمي فيما بين البلدان الأعضاء بشأن انشاء نظام فضائي لرصد الكوارث يشمل كوكبة من السواتل الصغيرة.
    48. Le groupe de travail sur l'utilisation des petits satellites pour la gestion des catastrophes a examiné un projet visant à mettre en place une constellation de petits satellites afin de recueillir des données qui permettraient de détecter, d'atténuer et, dans la mesure du possible, de prévoir les catastrophes naturelles. UN 48- ناقش الفريق العامل المعني باستخدام السواتل الصغيرة لإدارة الكوارث مشروعا يهدف إلى إنشاء تشكيلة من السواتل الصغيرة لتوفير معلومات بشأن الكشف عن الكوارث الطبيعية وتخففيها والتنبؤ بها، إذا كان ذلك ممكنا.
    136. Par l'intermédiaire du Forum de concertation, la CESAP encouragera l'élaboration et l'exécution d'un projet régional de coopération entre États Membres visant à mettre au point, pour la surveillance des catastrophes, un système spatial composé d'une constellation de petits satellites. UN 136- وسوف تيسر الإسكاب في اطار منتدى الحوار من أجل المبادرات الاقليمية المتعلقة بالتعاون الفضائي في آسيا والمحيط الهادئ وضع مشروع تعاوني اقليمي فيما بين الدول الأعضاء بشأن انشاء نظام فضائي لرصد الكوارث يشمل كوكبة من السواتل الصغيرة.
    Le Colloque comprenait quatre sessions portant sur les thèmes suivants: a) utilité des petits satellites pour le renforcement des capacités; b) création d'un programme de petits satellites: orientation, planification et mise en œuvre; c) possibilités de lancement de petits satellites et questions de réglementation; et d) activités pratiques pour la conception des missions. UN 35- وتضمّنت الندوة أربع جلسات تطرقت للمواضيع التالية: (أ) الاستفادة من السواتل الصغيرة في بناء القدرات؛ و(ب) إنشاء برنامج للسواتل الصغيرة: سياساتها وتخطيطها وتنفيذها؛ و(ج) الفرص السانحة لإطلاق السواتل الصغيرة في الفضاء والقضايا التنظيمية؛ و(د) الأنشطة العملية لفائدة تصميم البعثات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus