"من السيء" - Traduction Arabe en Français

    • Dommage
        
    • craint d'
        
    • mal d'
        
    • Oommage
        
    • horrible de
        
    Dommage qu'il ne puisse pas amener son travail à la maison," Open Subtitles من السيء انه لا يستطيع احضار عملة معه للمنزل
    Dommage que ce n'est pas un téléphone. On pourrait l'appeler. Open Subtitles من السيء أنه ليس هاتفاً نستطيع الاتصال بــه
    C'est Dommage qu'on ne puisse pas faire comme à la foire des sciences de l'école et faire fonctionner plein de trucs à partir d'une patate. Open Subtitles حسناً، إنه من السيء جداً لا يمكننا فعل هذا وحسب، مثل معرض علوم ونشغل جميع ساعاتنا وكل شيء بإستخدام البطاطا.
    Dommage que ton esprit soit moins fort que tout le reste. Open Subtitles من السيء ان عقلك ليس قوياً مثل بقية جسمك
    Ça craint d'être un flic dans un film, sauf si t'es Bruce Willis. Open Subtitles من السيء ان تكون شرطياً في فلماً ما الا اذا كنت الممثل بروس ويليس
    Dommage qu'on ne puisse pas les empêcher de passer le test. Open Subtitles من السيء أننا لا نقدر على منعهم من الاختبار
    C'est Dommage qu'ils aient appris à battre notre brouillage si vite. Open Subtitles من السيء أنّهم تعلموا كيف يتغلبوا على تشويشنا بسرعة.
    Vous n'aurez pas le temps de les voir, Dommage. La fine fleur de l'Amérique. Open Subtitles من السيء جدا ان لا وقت لديك لمقابلتهم شباب امريكي طاهر
    Dommage, les fédéraux seront là dans 2 minutes, et ils vont voir ton petit décor, et savoir que c'est faux. Open Subtitles من السيء أن الفيدرالين سيكونوا .. هنا خلال دقيقتين، ويرون صورتك المجسمة الصغيرة ويعرفوا .أنها مجرد تزييف
    C'est Dommage que "chasseur de reliques surnaturelles" ne soit pas un truc bien sur un CV. Open Subtitles من السيء جداً ان صائدة أشياء خارقة للعادة ليست شيء جلل يبدو ذلك جيداً في السيرة الذاتية
    Dommage qu'elle doive attendre pour l'avoir. Open Subtitles من السيء أنه عليها الإنتظار قليلاً للحصول عليه
    Dommage qu'on ne soit pas en train de dormir nous aussi, hein ? Open Subtitles من السيء جداً أننا لم ننام خلال هذه أيضاً، صحيح؟
    C'est Dommage que vous n'ayez pas accepté mon offre initiale, n'est-ce-pas ? Open Subtitles من السيء عدم قبولك لعرضي الأصلي , اليس كذلك ؟
    Dommage que tu sois blanc comme neige. Si t'étais noir... ouf ! Open Subtitles من السيء ان يكون لديك كل هذا الدم البريطاني
    Dommage que tous ces mails et textos soient définitivement perdus. Open Subtitles من السيء أن كل تلك الرسائل الإلكترونية و الإتصالات ذهبت للأبد
    Dommage que tu restes si peu de temps. Open Subtitles من السيء جداً ستبقين في البلدة لبضعة أيام.
    C'est Dommage qu'il soit un gaz invisible. Open Subtitles من السيء أن يكون ثاني أكسيد الكربون غازاً غير مرئي
    Dommage que Chapel loupe la fête, hein ? Open Subtitles من السيء أن تشابل قد فوّت الحفلة، أليس كذلك؟
    Dommage que tu n'aies jamais passé la corde en velours. Open Subtitles من السيء أنكّ لم تتجاوز الحبل المخملّي في دخولك
    Parce que ça craint d'avoir peur. Open Subtitles صحيح ؟ لأنه من السيء أن تكون خائفًا
    Ça fait vraiment mal d'être trompé, n'est-ce pas ? Open Subtitles نعم. إنه حقا من السيء أن تتم خيانتك, أليس كذلك؟
    Oommage qu'on ne puisse pas tous le faire. Open Subtitles من السيء أننا جميعا لا نستطيع ذلك يا حبيبي
    Mais, c'est assez horrible de devoir porter un costume de singe pour mes passages au tribunal, mais tous les jours ? Open Subtitles من السيء أن أرتدي حلّة قرد لأجل الظهور في المحكمة لكن كل يوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus