Dommage qu'il ne puisse pas amener son travail à la maison," | Open Subtitles | من السيء انه لا يستطيع احضار عملة معه للمنزل |
Dommage que ce n'est pas un téléphone. On pourrait l'appeler. | Open Subtitles | من السيء أنه ليس هاتفاً نستطيع الاتصال بــه |
C'est Dommage qu'on ne puisse pas faire comme à la foire des sciences de l'école et faire fonctionner plein de trucs à partir d'une patate. | Open Subtitles | حسناً، إنه من السيء جداً لا يمكننا فعل هذا وحسب، مثل معرض علوم ونشغل جميع ساعاتنا وكل شيء بإستخدام البطاطا. |
Dommage que ton esprit soit moins fort que tout le reste. | Open Subtitles | من السيء ان عقلك ليس قوياً مثل بقية جسمك |
Ça craint d'être un flic dans un film, sauf si t'es Bruce Willis. | Open Subtitles | من السيء ان تكون شرطياً في فلماً ما الا اذا كنت الممثل بروس ويليس |
Dommage qu'on ne puisse pas les empêcher de passer le test. | Open Subtitles | من السيء أننا لا نقدر على منعهم من الاختبار |
C'est Dommage qu'ils aient appris à battre notre brouillage si vite. | Open Subtitles | من السيء أنّهم تعلموا كيف يتغلبوا على تشويشنا بسرعة. |
Vous n'aurez pas le temps de les voir, Dommage. La fine fleur de l'Amérique. | Open Subtitles | من السيء جدا ان لا وقت لديك لمقابلتهم شباب امريكي طاهر |
Dommage, les fédéraux seront là dans 2 minutes, et ils vont voir ton petit décor, et savoir que c'est faux. | Open Subtitles | من السيء أن الفيدرالين سيكونوا .. هنا خلال دقيقتين، ويرون صورتك المجسمة الصغيرة ويعرفوا .أنها مجرد تزييف |
C'est Dommage que "chasseur de reliques surnaturelles" ne soit pas un truc bien sur un CV. | Open Subtitles | من السيء جداً ان صائدة أشياء خارقة للعادة ليست شيء جلل يبدو ذلك جيداً في السيرة الذاتية |
Dommage qu'elle doive attendre pour l'avoir. | Open Subtitles | من السيء أنه عليها الإنتظار قليلاً للحصول عليه |
Dommage qu'on ne soit pas en train de dormir nous aussi, hein ? | Open Subtitles | من السيء جداً أننا لم ننام خلال هذه أيضاً، صحيح؟ |
C'est Dommage que vous n'ayez pas accepté mon offre initiale, n'est-ce-pas ? | Open Subtitles | من السيء عدم قبولك لعرضي الأصلي , اليس كذلك ؟ |
Dommage que tu sois blanc comme neige. Si t'étais noir... ouf ! | Open Subtitles | من السيء ان يكون لديك كل هذا الدم البريطاني |
Dommage que tous ces mails et textos soient définitivement perdus. | Open Subtitles | من السيء أن كل تلك الرسائل الإلكترونية و الإتصالات ذهبت للأبد |
Dommage que tu restes si peu de temps. | Open Subtitles | من السيء جداً ستبقين في البلدة لبضعة أيام. |
C'est Dommage qu'il soit un gaz invisible. | Open Subtitles | من السيء أن يكون ثاني أكسيد الكربون غازاً غير مرئي |
Dommage que Chapel loupe la fête, hein ? | Open Subtitles | من السيء أن تشابل قد فوّت الحفلة، أليس كذلك؟ |
Dommage que tu n'aies jamais passé la corde en velours. | Open Subtitles | من السيء أنكّ لم تتجاوز الحبل المخملّي في دخولك |
Parce que ça craint d'avoir peur. | Open Subtitles | صحيح ؟ لأنه من السيء أن تكون خائفًا |
Ça fait vraiment mal d'être trompé, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | نعم. إنه حقا من السيء أن تتم خيانتك, أليس كذلك؟ |
Oommage qu'on ne puisse pas tous le faire. | Open Subtitles | من السيء أننا جميعا لا نستطيع ذلك يا حبيبي |
Mais, c'est assez horrible de devoir porter un costume de singe pour mes passages au tribunal, mais tous les jours ? | Open Subtitles | من السيء أن أرتدي حلّة قرد لأجل الظهور في المحكمة لكن كل يوم؟ |