"من السيارة" - Traduction Arabe en Français

    • de la voiture
        
    • du véhicule
        
    • de voiture
        
    • dans la voiture
        
    • de cette voiture
        
    • de la bagnole
        
    • du camion
        
    • de son véhicule
        
    • de la camionnette
        
    • de ma voiture
        
    Mais tu l'as confirmé quand tu es sortie de la voiture. Open Subtitles و لكن أنتي أكدتي ذلك عندما خرجتي من السيارة
    Je sais que le voyage n'a pas vraiment été confortable, et que certains d'entre vous m'auraient volontiers expulser de la voiture. Open Subtitles أنا اعلم أن الطريق لم يكن سهلاً والبعض منكم كان ليرميني من السيارة إلى الطريق بصدر رحب
    J'aurais dû faire bien des trucs. Je vais régler ça. Sortez de la voiture. Open Subtitles كان علي فعل الكثير من الأمور سأحل هذا، اخرجوا من السيارة
    Les policiers ont ordonné aux passagers de sortir du véhicule, et leur ont demandé de présenter leurs papiers d’identité. UN وأمر أفراد الشرطة المسافرين بالخروج من السيارة وفتح صندوقها وطلبوا إليهم أن يسلﱢموا بطاقات هويتهم.
    Je prenais sa main etje l'aidais a descendre de voiture. Open Subtitles فقط كنت آخذ يدها لأساعدها للنزول من السيارة
    J'ai regardé l'horloge quand il est sorti de la voiture. Open Subtitles لقد نظرت الى الساعة عندما خرج من السيارة
    Tu dois toucher le réservoir assez bas pour que toute l'essence soit drainée de la voiture ou sinon, kaboom. Open Subtitles عليكِ إصابة الخزان إلى أسفل بما يكفي للحرص على تفريغ كامل من السيارة أو ستنفجر.
    Carl m'a dit qu'il était sorti de la voiture au milieu de nulle part cette nuit. Open Subtitles اتصلتُ بكارل، وأخبرني أن مايك خرج من السيارة في مكانٍ ما ليلة البارحة.
    Sors de la voiture, laisse les clefs sur le contact. Open Subtitles اخرج من السيارة واترك المفاتيح في موضع التشغيل
    Papa, si tu insistes pour me conduire au lycée, tu dois au moins me laisser sortir de la voiture. Open Subtitles أبي لو أنك مصمم علي توصيلي للمدرسة على الأقل عليك أن تدعني أخرج من السيارة
    Je pense que je devrais attendre pour mettre le cupcake dans le sac à cupcake jusqu'à ce que nous soyons sorties de la voiture. Open Subtitles انا اعتقد أنني يجب أنتظر لأضع الكب كيك في الشنطة التي على شكل كب كيك حتى نخرج من السيارة
    Ne vous approchez pas de la voiture, je vous prie. Open Subtitles أخرج من السيارة من فضلك أخرج من السيارة؟
    Il sort de la voiture, il dégueule sur le flic. Le flic est sûr qu'il dépasse le niveau légal. Open Subtitles خرج من السيارة و تقيأ و كان الشرطى متأكد أنه تعدى الجرعة الشرعية من الشراب
    Au début je croyais que le latex venait de la voiture. Open Subtitles حسنا، في البداية أعتقد بأن العصارة أتت من السيارة
    L'assassin, de la voiture garée en face de l'entrée principale de la chapelle, a tiré une seule balle, qui a tué Mgr Romero. UN وعند المدخل الرئيسي للكنيسة، أطلق القاتل من السيارة طلقة واحدة وقتلت رئيس اﻷساقفة روميرو.
    L'auteur était alors sorti de la voiture et avait ouvert le coffre. UN فخرج صاحب الرسالة من السيارة وفتح الصندوق.
    Il aurait alors avancé sa voiture quelques mètres devant celle de la police afin, sembletil, de ne pas bloquer la circulation, et serait sorti du véhicule. UN ويقال إنه تقدم بسيارته بضعة أمتار أمام سيارة الشرطة، على ما يبدو، كي لا يعطل حركة المرور، ثم نزل من السيارة.
    La cible est sortie du véhicule avec un autre passager et ils approchent du bâtiment. Open Subtitles الهدف خرج من السيارة مع راكب آخر و هم يقتربون من المبنى
    Puis il a été poussé violemment hors du véhicule; deux témoins, Antonio Arévalo et Nazario Girón, l'ont aidé à rentrer chez lui. UN والقي بعد ذلك من السيارة حيث وجده أنطونيو أريفالو ونزاريو خيرون، وأعاداه إلى منزله.
    Les passagers, deux hommes, ont passé outre et ont pris la direction de Sur Baher où ils sont descendus de voiture. UN وقد تجاهل راكبا السيارة اﻷمر وانطلقا نحو صور باهر حيث خرجا من السيارة.
    N'arrêtes pas de parler du bébé ... tant que tu es dans la voiture. Open Subtitles لا تتوقفي عن الحديث عن الطفل إلى غاية خروجكما من السيارة
    Je prendrai le raccourci si ça me permet de sortir de cette voiture avec lui plus rapidement. Open Subtitles حسناً، سأسلك الطريق المختصر إذ كان سيخرجني من السيارة معه في وقت أبكر
    - Pas le temps. Il sort de la bagnole, on le voit remonter la rue, comme on avait dit. Open Subtitles خرج من السيارة ورأيناه يبتعد كما اتّفقنا
    Allez, aide moi à sortir quelques merdes du camion. Open Subtitles حسناً، هيا ساعدني في إخراج حاجياتي من السيارة
    Les policiers lui ont demandé de sortir de son véhicule et de présenter ses papiers d'identité. UN وطلب منه أفراد الشرطة أن ينزل من السيارة ويقدم لهم وثائق هويته.
    Dix ou onze hommes masqués ont alors sauté de la camionnette et les ont fait rentrer de force dans leur maison. UN وخرج رجال مقنعون من السيارة وكانوا عشرة أو أحد عشر، وارغموهم على دخول منزلهم من جديد.
    Je bondis hors de ma voiture. Open Subtitles قفزت خارجاً من السيارة وقد ظهر كيس الهواء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus