"من الشاخص الحدودي" - Traduction Arabe en Français

    • de la borne frontière
        
    263. Le 21 octobre 1997, à 20 h 50, un véhicule iraquien a été observé alors qu'il se déplaçait du point de coordonnées 38S NC 5000036000 sur la carte de Soumar, à l'ouest de la borne frontière 40/4, en direction de la borne frontière 43. UN ٢٦٣ - وفي ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٥٠/٢٠، شوهدت مركبة عراقية تتجه من اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5000036000 على خريطة سومار الى الغرب من الشاخص الحدودي 40/4 باتجاه الشاخص الحدودي 43.
    279. Le 25 octobre 1997, une chargeuse iraquienne a été observée construisant une casemate au point de coordonnées 38S NC 5100042000 sur la carte de Soumar, à l'ouest de la borne frontière 44. UN ٩٧٢ - وفي ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ شوهدت شاحنة تحميل عراقية تقوم ببناء ملجأ محصن عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5100042000 على خريطة سومار إلى الغرب من الشاخص الحدودي 44.
    304. Le 5 novembre 1997, à 8 h 30, un véhicule iraquien a déposé trois éléments au poste d'observation situé au point de coordonnées 38S NC 4700082000 sur la carte de Sizda, à l'ouest de la borne frontière 46/5, puis a rejoint sa position initiale. UN ٤٠٣ - وفي ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، الساعة ٠٣/٨٠، دخلت مركبة عراقية إلى مخفر المراقبة العراقي الموجود عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 4700082000 على خريطة سيزده إلى الغرب من الشاخص الحدودي 46/5. وعادت إلى موقعها السابق بعد إنزال ثلاثة أفراد.
    18. Le 4 février 1998, à 8 h 10, 15 militaires iraquiens ont été observés alors qu'ils participaient à des stages de formation autour du point de coordonnées 38S ND 3900012700 (carte de Khosravi), à l'ouest de la borne frontière 59/1. UN ١٨ - وفي الساعة ١٠/٨ من يوم ٤ شباط/فبراير ١٩٩٨، شوهد خمسة عشر من العسكريين العراقيين يحضرون تمرينات قرب اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 3900012700 على خريطة خسروي، إلى الغرب من الشاخص الحدودي 59/1.
    34. Le 13 février 1998, à 20 heures, 50 véhicules appartenant aux forces iraquiennes ont été observés alors qu'ils roulaient près du point de coordonnées 38S ND 6000053000 (carte de Chafta), à l'ouest de la borne frontière 62/5, et du point de coordonnées 38S ND 6200030000 (carte de Ghasr-Shirin). UN ٣٤ - وفي الساعة ٠٠/٢٠ من يوم ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٨، شوهدت خمسون مركبة تابعة للقوات العراقية وهي تتحرك عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 6000053000 على خريطة شفته إلى الغرب من الشاخص الحدودي 62/5 وعند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 6200030000 على خريطة قصر شيرين.
    48. Le 23 février 1998, à 12 h 55, deux véhicules iraquiens, transportant 11 personnes armées, ont été observés alors qu'ils se rendaient aux bases situées au point de coordonnées 39R TQ 1600031000 (carte de Hosseinia), dans le no man's land, au sud de la borne frontière 11 et au nord de la borne frontière 10. UN ٤٨ - وفي الساعة ٥٥/١٢ من يوم ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٨، شوهدت مركبتان عراقيتان على متنهما ١١ فردا مسلحا وهما تقومان بزيارة القواعد الواقعة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TQ 1600031000 على خريطة حسينية، في المنطقة الحرام، إلى الجنوب من الشاخص الحدودي 11 وإلى الشمال من الشاخص الحدودي 10.
    258. Le 20 octobre 1997, à 8 heures, cinq camions iraquiens transportant des soldats ont été observés se dirigeant vers le poste de garde d'Abziadi et Cheka-Musa au point de coordonnées 38S PB 1200045000 sur la carte de la zone au sud de Mehran, au sud de la borne frontière 27/10. UN ٢٥٨ - وفي ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٨، شوهدت خمس شاحنات عراقية تحمل قوات تتجه نحو مخفر حراسة أبزيادي والشيخ موسى عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S PB 120045000 على خريطة جنوب مهران الى الجنوب من الشاخص الحدودي 27/10.
    260. Le 21 octobre 1997, à 17 h 10, cinq camions iraquiens ont débarqué 25 chevaux et 20 soldats armés au point de coordonnées 38S ND 6300034000 sur la carte de Ghasr-e-Shirin, au sud-ouest de la borne frontière 60/9, et ont ensuite quitté la zone. UN ٢٦٠ - وفي ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ١٠/١٧، قامت ٥ شاحنات عراقية بإنزال ٢٥ حصانا و ٢٠ فردا من القوات المسلحة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 6300034000 على خريطة قصر شيرين الى الجنوب الغربي من الشاخص الحدودي 60/9 ثم غادرت المنطقة.
    264. Le 21 octobre 1997, les forces iraquiennes ont construit une tour d'observation pouvant abriter de deux à quatre soldats au-dessus de leur poste de garde situé au point de coordonnées 39R TP 1600072000 sur la carte de Khorramchar, au sud de la borne frontière 1/13. UN ٢٦٤ - وفي ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ قامت القوات العراقية بتشييد برج للمراقبة يتسع لعدد يتراوح من شخصين الى أربعة أشخاص عند مخفر الحراسة الموجود عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 1600072000 على خريطة خرم شهر الى الجنوب من الشاخص الحدودي 1/13.
    277. Le 24 octobre 1997, des forces iraquiennes ont entrepris d'installer une antenne à proximité du point de coordonnées 38S NC 8700012000 sur la carte de Halala, dans le no man's land, à l'ouest de la borne frontière 53/3, sur les hauteurs de Meimak. UN ٢٧٧ - وفي ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ شرعت القوات العراقية في تركيب هوائي عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 8700012000 على خريطة حلالة في المنطقة المجردة من السلاح إلى الغرب من الشاخص الحدودي 53/3 في مرتفعات ميماك.
    286. Le 28 octobre 1997, à 16 h 35, un véhicule iraquien transportant un conteneur est arrivé au poste de garde de Ghalavand situé au point de coordonnées 38S NC 4700082000 sur la carte de Sizda, à l'ouest de la borne frontière 44/5. UN ٦٨٢ - وفي ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، الساعة ٥٣/٦١، قامت مركبة عراقية تحمل صهريجا بدخول مخفر حراسة قالاوند الواقعة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 4700082000 على خريطة سيزده إلى الغرب من الشاخص الحدودي 44/5.
    12. Le 30 janvier 1998, de 9 h 30 à 14 heures, neuf militaires iraquiens et deux Kurdes ont été observés au point de coordonnées 38S ND 4800032000 (carte de Ghasr-e-Shirin), au nord de la borne frontière 59. UN ١٢ - وفي الفترة من الساعة ٣٠/٩ إلى الساعة ٠٠/١٤ من يوم ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، شوهد تسعة عسكريين عراقيين واثنــان من اﻷكــراد حول الاحداثيين الجغرافيين 38S ND 4800032000 على خريطة قصر - شيرين، إلى الشمال من الشاخص الحدودي 59.
    16. Le 2 février 1998, un véhicule, transportant quatre Iraquiens en civil, s'est rendu dans la ville de Mondaria au point de coordonnées 38S NS 420000400 (carte de Khosravi), à l'ouest de la borne frontière 53/1. UN ١٦ - وفي يوم ٢ شباط/فبراير ١٩٩٨، قامت مركبة تقل أربعة أفراد عراقيين يرتدون الملابس المدنية بزيارة بلدة مونداريا الواقعة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 420000400 38S NS على خريطة خسروي إلى الغرب من الشاخص الحدودي 53/1.
    27. Le 10 février 1998, à 11 h 30, 120 officiers iraquiens ont visité la base située au point de coordonnées 38S ND 6400028000 (carte de Kani-Sheikh), dans le no man's land, au sud de la borne frontière 39/5. UN ٧٢ - وفي الساعة ٣٠/١١ من يوم ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٨، قام ١٢٠ ضابطا عراقيا بزيارة القاعدة الواقعة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 6400028000 على خريطة قاني - شيخ، في المنطقة الحرام، إلى الجنوب من الشاخص الحدودي 39/5.
    29. Le 11 février 1998, à 9 h 30, un véhicule iraquien, transportant 10 personnes, a été observé alors qu'il roulait près du point de coordonnées 38S NC 4510056500 (carte du sud de Naft-Shahr), dans le no man's land, au sud de la borne frontière 44/9. UN ٢٩ - وفي الساعة ٣٠/٩ من يوم ١١ شباط/فبراير ١٩٩٨، شوهدت مركبة عراقية تقل ١٠ أفراد وهي تتحرك عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 4510056500 على خريطة جنوبي نفط - شهر، في المنطقة الحرام، إلى الجنوب من الشاخص الحدودي 44/9.
    52. Le 25 février 1998, à 10 heures, les forces iraquiennes ont installé une arme automatique Grinov au point de coordonnées 39R TQ 1580013000 (carte de Hosseinia), dans le no man's land, au sud de la borne frontière 7/21. UN ٥٢ - وفي الساعة ٠٠/١٠ من يوم ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٨، شرعت القوات العراقية في نصب بندقية جرينوف عند اﻹحداث الجغرافي 39R TQ 15800 13000 على خريطة حسينية، في المنطقة الحرام، إلى الجنوب من الشاخص الحدودي 7/21.
    65. Le 14 mars 1998, à 13 heures, une niveleuse iraquienne a été observée en plein travaux au point de coordonnées 39R QV 5500069000 (carte du sud de Hoor-Al-Hoveiza), dans le no man's land, au nord-ouest de la borne frontière 14/A6 et au sud-ouest de la borne frontière 14/A7. UN ٦٥ - وفي الساعة ٠٠/١٣ من يوم ١٤ آذار/ مارس ١٩٩٨ شوهدت جرافة عراقية وهي تعمل في منطقة اﻹحداثيين الجغرافيين 39R QV 5500069000 على خريطة جنوب هور الحويزة، في المنطقة الحرام، إلى الشمال الغربي من الشاخص الحدودي 14/A6 والجنوب الغربي من الشاخص الحدودي 14/A7.
    82. Le 21 mars 1998, à 8 h 45, trois soldats iraquiens ont été observés alors qu'ils effectuaient des patrouilles au point de coordonnées 38S PB 0030081500 (carte de Saleh-Abad), à 10 kilomètres à l'ouest de la borne frontière 33/10, autour du poste sentinelle de Kani-Sheikh. UN ٨٢ - وفي الساعة ٤٥/٠٨ من يوم ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٨، شوهد ثلاثة جنود عراقيين وهم يقومون بأعمال الدورية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S PB 0030081500 على خريطة صالح - آباد، على بعد عشرة كيلومترات إلى الغرب من الشاخص الحدودي 33/10، بالقرب من مخفر الحراسة قاني - شيخ.
    90. Le 24 mars 1998, à 9 h 20, quatre militaires iraquiens ont été observés alors qu'ils construisaient un poste d'observation au point de coordonnées 38S ND 4200005000 (carte de Khosravi), dans le no man's land, à l'ouest de la borne frontière 53/2. UN ٠٩ - وفي الساعة ٢٠/٠٩ من يوم ٢٤ آذار/ مارس ١٩٩٨، شوهد أربعة من أفراد القوات العراقية وهم يشيدون مركز مراقبة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 4200005000 على خريطة خسروي، في المنطقة الحرام، إلى الغرب من الشاخص الحدودي .53/2
    95. Le 27 mars 1998, à 10 heures, une chargeuse iraquienne a été observée pendant trois heures et demie alors qu'elle remettait en état des canaux de la rivière Kangeer au point de coordonnées 38S NC 5500039000 (carte de Sumar), à l'ouest de la borne frontière 40/5. UN ٩٥ - وفي الساعة ٠٠/١٠ من يوم ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٨ شوهدت جرافة عراقية وهي تصلح قنوات نهر كانجير، حيث ظلــت تعمل لمــدة ثـــلاث ساعــات ونصــف الساعــة، عنـــد اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5500039000 على خريطة سومار، إلى الغرب من الشاخص الحدودي 40/5.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus