"من الشاى" - Traduction Arabe en Français

    • de thé
        
    • du thé
        
    • un thé
        
    Puis-je vous, euh, une tasse de thé ou de l'eau ou autre chose ? Open Subtitles هل يمكننى ان أحضر لك كوب من الشاى أو بعض المياه؟
    Il n'a laissé ni ADN, ni empreintes, mais il a laissé sa carte de visite, un sachet de thé dans la bouche de sa victime. Open Subtitles ولم يترك خلفه حمضاَ نووياً او بصمات ولكنه ترك بطاقته كيس من الشاى فى فم الضحية
    J'imagine qu'on ne peut pas avoir de thé ? Open Subtitles لا أعتقد ان هناك فرصة لشرب كوب من الشاى, صحيح؟
    Proposez-lui un rendez-vous ! Offrez-lui une tasse de thé, c'est un début. Open Subtitles أطلبى الخروج معه ، وأعطه كوباً من الشاى أوما شابه كبداية
    Mmm... est ce que je peu encore avoir du thé indien ? Open Subtitles هل يمكننى اعادة تعبئة كوب اخر من الشاى ؟
    Heureusement, on a assez de biscuits et de thé pour couler un navire. Open Subtitles من حسن الحظ فأننا لدينا مخزون كافى من الشاى و البسكويت
    - Je te fais une tasse de thé ? - Volontiers. Open Subtitles ـ هل أستطيع أن أعد لك كوبا من الشاى ـ بالتأكيد ذلك سيكون لطيفا
    Quatre ans de sachets de thé. Ca a l'air palpitant. Open Subtitles أربع سنوات فى كيس من الشاى يبدو مثيرا
    Une tasse de thé m'aurait guérie Open Subtitles إنْ كنتَ أعطيتنى فنجاناً من الشاى كنتُ سأكون على ما يرام.
    Un tasse de thé bien chaud me rendrait ma normalité. Open Subtitles كوب حقيقى من الشاى قد يعيد إلىّ طبيعتى
    Et si j'avais mis une tasse de thé sur la rampe, tu aurais vu l'eau de mon thé vibrer Open Subtitles وأقسم إذا وضعت كوب من الشاى حينها على المائده سترين نفس الضجيج بهذا الكوب من الشاى
    Si vous ne savez pas où aller, que dites-vous d'une tasse de thé ? Open Subtitles حسناً ، إننا لا نعرف من أين جئت أو إلى أين تذهب ، لكن هل تود فى احتساء فنجان من الشاى ؟
    J'appelle car je me trouve à Moscou, et Niki m'a donné une tonne de thé pour vous. Open Subtitles ساقول لك سبب اتصالى انا هنا فى موسكو ونيكى ارسل اليك ما يقرب من طن من الشاى حسنا , حوالى رطلين
    Il ne reste presque plus de thé. Open Subtitles أخر ما تبقى من الشاى حتى يعبر الصليب الأحمر مرة آخرى
    Je vais vous faire une bonne tasse de thé. Open Subtitles عودوا الى المنزل يا اعزائى سوف اعد لكم كوب رائع من الشاى
    Rien régale une bonne tasse de thé. Open Subtitles لا شئ لطيف مثل كوب من الشاى الساخن .. هل يو جد ؟
    Voudriez-vous prendre une tasse de thé avec moi dans la cuisine ? Open Subtitles هلا أخذتى كأساً معى من الشاى فى المطبخ؟
    Tu ne peux pas débarquer ici et exiger une tasse de thé, encore moins ça. Open Subtitles لا يمكنك القدوم هنا و طلب كوب من الشاى
    Si vous me gardez un peu de thé magique. Open Subtitles إذا إحتفظت لأجلى بعضً من الشاى السحرى
    Merci, mais... Freddy et moi venons de boire une tasse de thé. Open Subtitles شكرا أنا و فريدى تناولنا قدحا من الشاى
    Je vais, euh, faire du thé Tu veux du thé ? nous avons de la camomille. Open Subtitles سأعدّ بعضاً من الشاى هل تريدين بعضاً منه ، لدينا بـ كاموميل
    Augusten, veux-tu bien me faire un thé glacé? Open Subtitles اوجوستن , هل تعد لى بعض من الشاى المثلج؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus