A n'importe quel moment, 16 % des gens au bar s'abstiennent de boire. | Open Subtitles | أن أظهر أنك فعلت ذلك في أي وقت من اليوم 16 بالمئة من الناس في الحانة يتمنعون من الشرب |
Ma santé m'interdit de boire, mais au moins, je peux te voir apprécier ce sherry. | Open Subtitles | تمنعني صحتي من الشرب ولكن على الأقل أستطيع مشاهدتك تستمع بهذه |
La seule chose pire que de boire seul c'est de ne pas boire. | Open Subtitles | .. الشيء الوحيد الأسوأ من الشرب وحيداً هو أن لاتشرب |
Et je ne veux pas que tu la juges mais Regina s'est remise à boire. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن نحكم، ولكن ريجينا البدء من الشرب. |
C'est idiot mais... j'ai du mal à boire au postérieur d'autrui. | Open Subtitles | لكن لدي اشمئزاز من الشرب من فتحه الشرج لاي كائن |
Ce qui veut dire plus d'alcool, de fumette, et de grasse mat' | Open Subtitles | مما يعني لا مزيد من الشرب, التدخين أو النوم معاً 852 00: 39: 07,542 |
Ça va. - Ce pauvre homme est bouleversé et ton père a beaucoup trop bu, mauvaise combinaison. | Open Subtitles | ومن الواضح أنه منزعج وأبي كان من الواضح أن الكثير من الشرب. |
Mais ce soir-là, l'alcool lui a délié la langue. Il m'a raconté au sujet des plans. | Open Subtitles | لكن تلك الليلة بعد القليل من الشرب تحدث حقاً |
Quelque chose comme une gueule de bois sans avoir bu. | Open Subtitles | نعم, يشبه ليلة من الشرب بدون شرب الكحول |
Ils peuvent essayer de m'empêcher de boire, mais ils ne peuvent pas m'empêcher d'aider les autres de profiter de la meilleure bière jamais faite. | Open Subtitles | يستطيعون محاولة إيقافي من الشرب لكنه لا يستطيعون إيقافي من مساعدة الأخرون بالإستمتاع بأفضل بيرة مخمرة على الإطلاق |
Quoiqu'il en soit, Bishop me dit : "Arrête de boire au travail, Aidan." | Open Subtitles | على أية حال , بيشوب قال لا مزيد من الشرب أثناء العمل , أيدن |
C'est toujours mieux que de boire seule. À quelle heure ? | Open Subtitles | أعتقد ان هذا أفضل من الشرب وحدي في أي وقت؟ |
Je vais arrêter de coucher, arrêter de boire autant, plus de manigances. | Open Subtitles | سأتوقف عن النوم في الأرجاء التقليل من الشرب . لا مزيد من الممارسات |
C'est un travail qui me donne l'occasion de boire à 8 h du matin. C'est un luxe pour moi. Tu comprends ? | Open Subtitles | كلا,عندي عمل اتمكن معه من الشرب صباحاً ,يا للرفاهية |
T'as pas vu ton fils en 30 ans, et tu peux pas t'empêcher de boire une soirée ? | Open Subtitles | ولا تستطيع كبح نفسك من الشرب لليلة واحدة؟ |
Mon patron voit habituellement d'un mauvais œil le fait de boire au boulot. | Open Subtitles | عادة ما يتضايق رئيسي .من الشرب في العمل |
Vous 3 devez l'empêcher de boire. | Open Subtitles | أنتم الثلاثة مكلّفون بمنعه من الشرب |
Après avoir passé quatre jours à boire et à ne rien faire, maintenant, en plein milieu de la nuit, tu es prêt à partir? | Open Subtitles | بعد اربعة ايام من الشرب وعدم فعل اي شيء الان وفي منتصف الليل انت مستعد للذهاب |
Elle s'est remise à boire et il s'est occupé de tout. | Open Subtitles | يمكنك البدء من الشرب. - وأخذ الرعاية من كل شيء. |
On peut traîner, il y a à manger et à boire. | Open Subtitles | أعطاني ( جون الصادق ) 0 0 0 الخبز حولك الكثير من الأكل ، الكثير من الشرب |
Tu oublies que j'ai déjà bu ma part d'alcool une fois | Open Subtitles | أنت تنسى لقد حصلت على نصيبي من الشرب ذات مرة |
On a trop bu d'alcool en toute illégalité. | Open Subtitles | لقد قمنا بالكثير من الشرب تحت السن القانونية |
Le défunt devait être assis sur le bord, y être tombé après avoir trop bu. Un test ? | Open Subtitles | ربما قد كان المتوفى جالساً على الحافة وسقط إلى الداخل بعد الإكثار من الشرب. |
Vous n'auriez pas assisté à d'autres incidents ou bizutages dus à l'alcool ? | Open Subtitles | لم تري أيّ حالات أخرى من الشرب أو الدوار؟ |
Oh non. Je t'en prie, pour ma gueule de bois. | Open Subtitles | لا، لا تعبث معي وأنا مصدعة من الشرب ارجوك، بيني |