"من الشرطة المشكلة" - Traduction Arabe en Français

    • de police constituées
        
    • de police constituée
        
    À payer à 191 membres des unités de police constituées. UN معدات الترفيه تدفع إلى 191 من الشرطة المشكلة.
    Fourniture de rations alimentaires et d'eau pour un effectif moyen de 7 450 militaires et 1 278 membres d'unités de police constituées dans 33 sites UN حصص إعاشة لقوام متوسطه 450 7 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 278 1 فردا من الشرطة المشكلة في 33 موقعا
    Neuf unités de police constituées supplémentaires devraient être déployées au quatrième trimestre de 2010. UN ومن المتوقع نشر تسع وحدات إضافية من الشرطة المشكلة في الربع الأخير من عام 2010.
    Payable à 1 248 membres des unités de police constituées. UN تدفع إلى 248 1 عنصرا من الشرطة المشكلة.
    Un autre État Membre a indiqué la possibilité de fournir la deuxième unité de police constituée. UN وأشارت دولة عضو أخرى إلى إمكانية توفير الوحدة الثانية من الشرطة المشكلة.
    Payable à 1 203 membres des unités de police constituées. UN تدفع إلى 203 1 عناصر من الشرطة المشكلة.
    Deux unités de police constituées restent encore à déployer. UN ولا يزال ينتظر نشر وحدتين من الشرطة المشكلة.
    Les unités de police constituées ont également été mises en place à des endroits stratégiques à proximité des frontières. UN ونُشرت وحدات من الشرطة المشكلة أيضا في مواقع استراتيجية قريبة من الحدود.
    Payables à 6 unités de police constituées. UN تدفع إلى 6 عناصر من الشرطة المشكلة.
    Payable à 1 160 membres des unités de police constituées. UN تدفع إلى 160 1 من الشرطة المشكلة
    Au 14 juin, l'effectif de la composante de police s'établissait à 1 498 personnes et était composé de 998 membres d'unités de police constituées, répartis en 6 unités, et de 500 policiers individuels, pour un effectif maximum autorisé de 1 555 personnes. UN 66 -يبلغ القوام الحالي لعنصر الشرطة، في 14 حزيران/يونيه، 498 1 من الأفراد، من بينهم ست وحدات من الشرطة المشكلة تضم 998 فردا و 500 من فرادى ضباط الشرطة، مقابل حد أقصى مأذون به قدره 555 1 فردا.
    Je recommande également de maintenir l'effectif de police actuel autorisé de 1 795 hommes, y compris 10 unités de police constituées. UN ولذلك، فإنني أوصي أيضا بالحفاظ على قوام الشرطة المأذون به حاليا للبعثة، وهو 795 1 فردا، بما في ذلك عشرة وحدات من الشرطة المشكلة.
    À l'issue d'une cérémonie tenue à Bamako ce jour-là, 6 103 membres du personnel militaire, 20 policiers hors unités constituées et 3 unités de police constituées comprenant 368 officiers ont été transférés et ont commencé à bénéficier du plein appui de la MINUSMA, conformément aux normes des Nations Unies. UN وفي أعقاب احتفال نُظِّم في ذلك التاريخ في باماكو، انتقل إلى مسؤولية البعثة 103 6 من الأفراد العسكريين، و 20 من فرادى ضباط الشرطة وثلاث وحدات من الشرطة المشكلة تشمل 368 ضابطا، وبدأوا يتلقون الدعم الكامل من البعثة وفق معايير الأمم المتحدة.
    De nouvelles unités de police constituées d'Espagne et de France et une équipe d'intervention spécialisée (SWAT) venant également d'Espagne sont arrivées dans la zone de la Mission. UN وقد وصلت وحدات جديدة من الشرطة المشكلة من إسبانيا وفرنسا، ووصل أيضا فريق الأسلحة والأساليب الخاصة من إسبانيا إلى البعثة.
    La manifestation était organisée par des représentants de la communauté serbe du Kosovo. EULEX a déployé les unités de police constituées afin de garantir le droit à manifester pacifiquement, de protéger les biens privés et d'assurer l'ordre public. UN وقد نظم هذه المظاهرة ممثلو الطائفة الصربية في كوسوفو، حيث قامت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون بنشر وحدات من الشرطة المشكلة لضمان حق التظاهر السلمي، وحماية الممتلكات الخاصة، والحفاظ على النظام العام.
    2 687 patrouilles communes ont été effectuées par le personnel des unités de police constituées, le Groupe d'appui à la Police nationale libérienne et des agents en uniforme de la Police. UN قام أفراد من الشرطة المشكلة وأفراد من وحدة دعم الشرطة التابعة للشرطة الوطنية الليبرية وأفراد من دوريات الشرطة الوطنية الليبرية يرتدون الزي الرسمي، بتسيير 678 2 دورية مشتركة
    Le chiffre est moins élevé que prévu, les dates de la fin des affectations et du début des activités des 8 unités de police constituées actuellement déployées ayant été reportée, sachant que 19 unités de police constituées auraient dû être déployées. UN ويعزى انخفاض الناتج إلى تأخيرات في تواريخ انتهاء الخدمة وبدء العمليات بالنسبة لوحدات الشرطة المشكلة الثمانية المنتشرة حاليا، من أصل 19 وحدة من الشرطة المشكلة المتوقع نشرها
    VI. Gestion du matériel appartenant aux contingents et sommes dues aux pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées UN سادسا - إدارة المعدات المملوكة للوحدات والالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكلة
    À ce propos, je tiens à recommander fermement une fois encore le déploiement d'une unité de police constituée supplémentaire pour les raisons exposées plus haut au paragraphe 68. UN وأود أن أكرر توصيتي القوية بنشر وحدة إضافية من الشرطة المشكلة نظرا للأسباب المذكورة في الفقرة 68.
    Le Rwanda a déployé trois hélicoptères au Soudan du Sud et doit dépêcher prochainement une unité de police constituée auprès de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali (MINUSMA). UN وفي هذا الصدد، قامت رواندا بنشر ثلاث طائرات هليكوبتر لجنوب السودان وستقوم قريبا بنشر وحدة من الشرطة المشكلة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي.
    À ce titre, l'envoi dans cette zone d'un bataillon militaire burkinabé pour le compte de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour, ainsi que la participation prochaine d'une unité de police constituée aux opérations de maintien de la paix, s'inscrivent dans cette logique. UN وفي هذا الصدد، فإن بوركينا فاسو سترسل كتيبة عسكرية لتنضم إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ووحدة من الشرطة المشكلة للمساعدة في عملية حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus