C'est un moyen de se consacrer sans aucun stress, aux mathématiques, du matin au soir, la nuit, et continuer le lendemain avec des conférences. | Open Subtitles | إنها طريقة لتكريس نفسهم للرياضيات بدون أي إجهاد من الصباح حتى المساء، والليل ثم يتابع في الصباح التالي بالمحاضرات |
L'Association a commencé comme centre d'écoute, ouvert du matin au soir, dans lequel les enfants pouvaient trouver un havre de paix. | UN | وأنشأت الجمعية أولاً مركز استماع مفتوح من الصباح إلى المساء يستطيع الأطفال المجيء إليه باعتباره ملاذاً آمناً. |
Mais que pouvons-nous y faire? Ils viennent aux premières heures du matin, nous entassent dans un camion et nous envoient dans des camps de prisonniers. | UN | ولكن ماذا نفعل؟ فهم يأتون في الساعات الباكرة من الصباح ويحشروننا في إحدى الشاحنات ويرسلوننا إلى معسكرات السجون. |
Le Tribunal ne disposant que de trois prétoires, les audiences se tiennent à raison de deux par jour, l'une le matin et l'autre l'après-midi. | UN | ويجري يوميا عقد جلستين منفصلتين من الصباح الباكر إلى المساء، بما أن المحكمة ليس لديها سوى ثلاث قاعات. |
Les habitations sont normalement démolies tôt le matin lorsque les hommes sont partis au travail et les femmes se trouvent seules avec les enfants. | UN | ويجري عادة هدم المنازل في وقت مبكر من الصباح بعد أن يكون الرجال قد غادروا للعمل وبقت ربات البيوت وحدهن مع اﻷطفال. |
Les soldats israéliens ont alors riposté et la fusillade s'est poursuivie jusque tard dans la matinée. | UN | ورد الجنود اﻹسرائيليون على الرصاص بالمثل، مما أدى إلى حدوث تبادل ﻹطلاق النار استمر إلى ساعة متأخرة من الصباح. |
Il devait être là ce matin. Cela ne prouve rien. | Open Subtitles | انها في مكانها من الصباح لايمكن اثباتها كدليل |
J'espère que nous aboutirons demain, et c'est la raison pour laquelle j'ai programmé la séance pour l'après-midi au lieu du matin. | UN | وآمل أن نتجاوزها غدا، ولهذا السبب حددت موعد الجلسة بعد الظهر بدلا من الصباح. |
Ces juges sont souvent appelés à siéger du matin au soir dans deux procès différents. | UN | ويحضر هؤلاء القضاء اثنتين من جلسات المحاكم يوميا، من الصباح الباكر حتى المساء. |
Aussi de nombreux juges siègent-ils du matin au soir. | UN | وبناء على ذلك، ينظر العديد من القضاة في القضايا من الصباح الباكر إلى المساء. |
Vous savez, je suis occupé du matin au soir. | Open Subtitles | أنت تعرفني، إني مشغول من الصباح حتى المساء. |
Ils suivent le mouvement du soleil du matin jusqu'au soir et puisent un maximum d'énergie chaque jour. | Open Subtitles | إنهم يتبعون الشمس من الصباح حتى المساء لامتصاص أقصى معدل من الطاقة كل يوم |
Reese m'appelait á 2 ou 3 h du matin. | Open Subtitles | هل تتزكر انني اعتدت ان اتلقي مكالمات في الثانية او الثالثة من الصباح من ريس؟ |
Je bosse du matin au soir pour lui... | Open Subtitles | أنا أعمل من الصباح حتى المساء لذلك هو لديه ما يحتاج إليه |
Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a demandé par la suite qu'elle ait lieu l'après-midi et non le matin. | UN | وفيما بعد طلبت منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة أن يجري الاحتفال بعد الظهر بدلا من الصباح. |
Ces juges doivent souvent siéger le matin et l'après-midi dans deux procès différents. | UN | ويُطلب إلى هؤلاء القضاة حضور جلستين للمحكمة في اليوم، من الصباح الباكر حتى المساء. |
Il est fréquent que les enfants travaillent très tôt le matin, puis aillent à l'école plus tard, mais en général ils échouent et abandonnent avant d'achever leurs études primaires. | UN | وغالباً ما يعمل الأطفال في ساعات مبكرة من الصباح ثم يحضرون المدرسة فيما بعد، بيد أنهم لا ينجحون عادة ثم يتسربون من الدراسة قبل نهاية الدراسة الابتدائية. |
L’homme aurait pénétré par effraction dans sa maison aux premières heures de la matinée alors que son mari était parti et qu’elle était seule avec son enfant. | UN | وادعت أن الرجل كان قد اقتحم منزلها في الساعات المبكرة من الصباح أثناء غياب زوجها وأنها كانت وحدها مع طفلها. |
Mais pour rester ici si tard dans la matinée, j'assume pour dire qu'il y a quelque chose que tu évites. | Open Subtitles | ولكن مازلنا في وقت متأخر من الصباح وأفترض أنّ هناك شيء تتجنبينه |
Je ne suis pas d'humeur pour la paparazzi ce matin. | Open Subtitles | ياإلهي انا لست مستعدة لهذا الهراء من الصباح |
Je peux... venir à ton hôtel plus-tard ce matin. | Open Subtitles | القدوم لفندقك في وقت لاحق من الصباح سيكون ذلك جميلا. |
Cinq billets sur des trajets séparés, en fin de matinée. | Open Subtitles | خمسة حبوب في كل رحلة، في وقت متأخر من الصباح. |
Je suis étendu sur le quai toute la nuit, et je repars au petit matin. | Open Subtitles | أستلقىعلىالرصيفطوالالليل.. وجزءً من الصباح التالي. |