Bientôt, il était rejoint par Aldrin et, ensemble, ils menèrent à bien les premières expériences scientifiques sur la surface de la Lune et récoltèrent des échantillons de pierres lunaires. | UN | وبعد قليل انضم اليه ألدرين لاجراء التجارب العلمية اﻷولى على سطح القمر وأخذا عينات من الصخور القمرية. |
Il est élargi principalement vers l'est, provoquant des centaines de chutes de pierres chaque semaine. | UN | وتتجه القمة بأغلبها باتجاه الشرق ويتساقط المئات من الصخور أسبوعيا. |
Un gisement comprend divers types de roches poreuses, qui contiennent du pétrole et de l'eau. | UN | ويتكون المكمن من أنواع مختلفة من الصخور المسامية التي تحتوي على النفط والماء. |
Des centaines comme celle-là tournant ensemble, déchirant la terre et racines des arbres, se débarrassant des rochers comme s'ils n'étaient pas là. | Open Subtitles | المــئات من ذلك يــربطون معاَ, يمــزقون جذور الأشجار ويمرون من خلال الوحل. التخلــص من الصخور كأنهــا ليست موجوده. |
Ils sont bloqués par un tas de pierre et de gravas. | Open Subtitles | هناك مجموعة من الصخور و الأشياء تحبسهم بالداخل |
D'autres déversent des rivières de roche fondue. | Open Subtitles | آخرون يتدفقون إلى أنهار من الصخور المنصهرة. |
Je ne pense pas avoir déjà vu autant de cailloux en Alaska en hiver, jamais. | Open Subtitles | لا أظن أنه سبق لى رؤية ذلك الكمّ من الصخور فى ألاسكا . فى وقت الشتاء من قبل أبداً |
Il disait qu'il était furieux contre son ami pour avoir lancé tant de pierres dans son œil. | Open Subtitles | وقال انه مغتاظ من صديقه لانه رمى الكثير من الصخور فى عينيه |
Je veux la mettre dans un sac de pierres et la jeter dans un lac. | Open Subtitles | انا فقط اريد ان اضعها في كيس من الصخور و اضعها في قاع البحر |
Mais on la trouvait aussi dans les airs, même loin de pierres radioactives. | Open Subtitles | لكنها كانت موجودةٌ أيضاً في الهواء, و حتى بعيداً من الصخور النشطة إشعاعياً |
Peu importe si je mets un saladier de pierres sur la table! Si on parle sur ce ton â ta femme, tu dois la soutenir. | Open Subtitles | لا يهمني إن وضعت طبقاً من الصخور اليوم حسناً؟ |
Tu ne règnes sur rien d'autre qu'un tas de pierres et de sable. | Open Subtitles | أنت لا تحكم شيء لكن كومة من الصخور و الرمل. |
C'est notre ticket de sortie des limitations qui nous lient à ces pathétiques petites bulles de roches et d'air. | Open Subtitles | وتذكرتنا إلى خارج الحدود التى تربطنا لهذه الفقاعات الصغيرة المثيرة للشفقة من الصخور والهواء |
Ici, sous nos pieds est une masse de roches chauffées jusqu'au rouge. | Open Subtitles | أسفلنا تماماً هناك كتلة مغلية من الصخور المنصهرة شديدة الحرارة. |
Recement, La Forme De Cette Plume de roches Chaude a été cartographié. | Open Subtitles | مؤخراً، شكل هذه الريشة الساحنة من الصخور تم تعيينها. |
2 types et moi avons été séparés de notre escadron, et nous nous sommes retrouvés coincés derrière des rochers. | Open Subtitles | أنا وجنديان افترقنا عن فرقتنا وانتهى بنا المطاف متمركزين خلف بعض من الصخور. |
Hey, celles-ci n'ont pas été faites par des rochers. Où as-tu eu ces griffures, Sam ? | Open Subtitles | مهلا , هذه ليست من الصخور من أين أصبت بتلك الخدوش , سام ؟ |
Ce sol de calcaire, ces huttes de pierre. C'est vraiment ce que vous voulez pour vos enfants? | Open Subtitles | من اجل قطعة ارض يابسة او مجموعة من الصخور هل هذا ما تريده مصيرا لاولادك؟ |
On le sait. Il y a environ soixante mètre de roche volcanique au-dessus. | Open Subtitles | هناك بضع مئات من الأقدام من الصخور البركانية فوق الحجرة. |
Certains sont intelligents, évolués, certains primaires, aussi stupides qu'un tas de cailloux, mais ils sont tous... obsédés par les vies qu'ils ont prises. | Open Subtitles | بعضهم أذكياء , متطورون وبعضهم بدائيون , أغبياء كصندوق من الصخور ولكن جميعهم |
Données chimiques et minéralogiques et données concernant l'âge obtenues à partir des roches d'origine volcanique | UN | البيانات الكيميائية والمعدنية والعمرية المستمدة من الصخور البركانية |
À la fin de la première phase et entre avril et mai 2007, le Ministère de l'environnement a entrepris un levé topographique de la côte libanaise afin de déterminer l'envergure des travaux de la phase II, qui portera essentiellement sur la décontamination des rochers, des plates-formes d'abrasion, des falaises et des infrastructures. | UN | 33 - عقب استكمال المرحلة الأولى، أجرت وزارة البيئة اللبنانية خلال الفترة بين نيسان/أبريل وأيار/مايو 2007، مسحاً للساحل اللبناني لتحديد نطاق العمل في المرحلة الثانية التي سوف تركز بالدرجة الأولى على إزالة الوقود من الصخور ومصدات الأمواج والصخور والبنية التحتية. |
Mais un million de rochers sont éparpillés sur des milliards de kilomètres. | Open Subtitles | لكن هناك الملايين من الصخور التي تنتشر على الملايين من الكيلومترات |
Mon détachement est coincé près d'une formation rocheuse à 50 mètres de notre camion. | Open Subtitles | فريقي عالق بالقرب من مجموعة من الصخور على بعد 50 متر من شاحنتنا. |