Chérie, après cette danse, il est Difficile de croire que tu aies déjà couché. | Open Subtitles | عزيزتي، بعد تلك الرقصة، من الصعب التصديق أنك حضيت بأي جنس. |
Je dois dire qu'il est Difficile de croire que vous n'ayez rien su de ses habitudes. | Open Subtitles | عليّ القول يا سيدتي أنه من الصعب التصديق بأنكِ لم تعرفي عن تصرّفاته |
C'est difficile à croire, mais elle a encore de l'influence. | Open Subtitles | من الصعب التصديق بأنه مايزال لديها بعض التأثير |
Je l'ai vu la semaine dernière, C'est difficile à croire... | Open Subtitles | شاهدته توًا الأسبوع المنصرم، من الصعب التصديق. |
C'est dur de croire que nous travaillons seulement à quelques pâtés de maison d'ici. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أننا نعمل على بُعد مربعين فقط من هنا |
C'est dur à croire que Long laisserait un membre de son club prendre des vacances. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أن لونغ سيسمح لعضو في ناديه أن يأخذ عطلة. |
J'ai du mal à croire que t'es le calme du couple. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أنك الشخص الهادئ في العلاقة |
C'est juste Difficile de croire que votre unique option était une pharmacie en ligne. | Open Subtitles | أجل .. أنه من الصعب التصديق بأن خيارك ِ الوحيد كان صيدلية على النت |
C'est Difficile de croire que deux complets étrangers peuvent te donner le plus beau cadeau de votre vie. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أن أثنين من الغرباء يمكنهم ان يعطوك أعظم هبه لحياتك |
Être dans Amata, il était Difficile de croire qu'il ya 40 ans seulement ces personnes vivaient principalement de la terre. | Open Subtitles | بوجودي في أماتا من الصعب التصديق بأن من قبل اربعين عاما هؤلاء الناس كانوا يعيشون على ما تقدمه الأرض |
Compte tenu de tout, je l'ai appris jusqu'à présent il était Difficile de croire il y a encore des scientifiques qui défendent le sucre et le fructose. | Open Subtitles | بأخذ بالاعتبار, كل شيء تعلمته حتى الآن من الصعب التصديق وجود علماء يدافعون عن السكر والفركتوز |
Difficile de croire que tu n'avais pas d'amis, enfant. | Open Subtitles | من الصعب التصديق بأنك لم يكن لديك أصدقاء كطفل |
Il est Difficile de croire que les autres fées n'ont pas apprécié votre talent. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أن الجنيات الأخريات لن تُقدر موهبتك. |
C'est difficile à croire que vous ayez pu faire cela sans que personne ne s'en aperçoive. | Open Subtitles | من الصعب التصديق بأنك نجحت بهذا دون معرفة أحد آخر |
Même si C'est difficile à croire, j'étais un peu à part, à l'époque. | Open Subtitles | أعلم أنه من الصعب التصديق لكني كنت في الواقع مهووساً بصغري |
Oui, C'est difficile à croire. Tu crois connaître quelqu'un, | Open Subtitles | نعم, من الصعب التصديق تعتقدين أنك تعرفين شخص |
C'est dur de croire que ça fait seulement une année depuis que j'ai quitté NYADA, mais j'ai l'impression d'être une personne complètement différente. | Open Subtitles | حسناً من الصعب التصديق بأنه مرة سنة منذ أن سرت في نيادا لكنني أشعر بأني شخص مختلف تماماً |
Votre plan était élaboré et a pris bien du temps, il est dur de croire qu'il n'en reste pas de traces. | Open Subtitles | خطتك كانت هادئة ودقيقة الصنع, لذلك من الصعب التصديق بانه لايمكن ايجاد دليل |
C'est dur de croire qu'elle était deux fois plus odieuse. | Open Subtitles | من الصعب التصديق انها كانت ذات مرة ضعف تلك البغيضة |
Et je sais que C'est dur à croire mais nous pensons... qu'un groupe s'est rebellé contre les chefs suprêmes. | Open Subtitles | وانا اعلم انه من الصعب التصديق.. لكننا نظن انه مجموعة منهم قد تحولوا ضد اسيادهم |
C'est dur à croire mais il n'y a pas que vous deux dans ma vie. | Open Subtitles | من الصعب التصديق لكن انتما لستم المفتشان الوحيدان في حياتي |
J'ai du mal à croire qu'une ville t'ai élu Sheriff. | Open Subtitles | إعذرني لأني أجد أنه من الصعب التصديق أن المقاطعة قد أختارتك لفعل أي شيء سوى القتل |
Je vous dis ça car beaucoup ont du mal à croire qu'un cheik puisse se passionner pour les pigeons. | Open Subtitles | أنا أُخبِرُك بِذَلِك لأن العديد من الناس يرون أنهُ من الصعب التصديق أن شيخاً يُمكِن أن يكون وَلِعاً هاوً للحمام. |