L'excédent des recettes sur les dépenses, y compris le solde reporté de l'exercice antérieur, atteignait 2 959 311 dollars. | UN | وبلغ فائض الإيرادات عن النفقات، بما في ذلك الرصيد المرحل من الفترة المالية السابقة، 311 959 2 دولاراً. |
v) Les états financiers indiquent les chiffres correspondants pour l'exercice précédent; | UN | ' 5` تشير البيانات المالية إلى الأرقام المقارنة الخاصة بالفترة الزمنية المقابلة من الفترة المالية السابقة؛ |
v) Les états financiers indiquent les chiffres correspondants pour l'exercice précédent; | UN | ' 5` ` ينبغي أن تُظهِر البيانات المالية الأرقام المقارنة في الفترة المناظرة من الفترة المالية السابقة؛ |
v) Les états financiers indiquent les chiffres correspondants de l'exercice précédent; | UN | ' 5` ينبغي أن تظهر البيانات المالية الأرقام المقارنة في الفترة المناظرة من الفترة المالية السابقة؛ |
v) Les états financiers indiquent les chiffres correspondants pour l'exercice précédent; | UN | ' 5` تعرض البيانات المالية الأرقام المقارنة للفترة الزمنية المناظرة من الفترة المالية السابقة؛ |
Économie due au retardement du déploiement d'agents pénitentiaires, au cours du premier trimestre de l'exercice | UN | وفورات تعزى إلى تأخر نشر ضباط السجون في الفصل الأول من الفترة المالية. |
v) Les états financiers indiquent les chiffres correspondants pour l'exercice précédent; | UN | ' 5` ينبغي أن تُظهر البيانات المالية الأرقام المقابلة عن الفترة المناظرة من الفترة المالية السابقة؛ |
v) Les états financiers indiquent les chiffres correspondants pour l'exercice précédent; | UN | ' 5` ينبغي أن تُظهر البيانات المالية الأرقام المقارنة في الفترة المناظرة من الفترة المالية السابقة. |
v) Les états financiers indiquent les chiffres correspondants pour l'exercice précédent; | UN | ' 5` تعرض البيانات المالية الأرقام المقارنة للفترة الزمنية المناظرة من الفترة المالية السابقة؛ |
v) Les états financiers indiquent les chiffres correspondants pour l'exercice précédent; | UN | ' 5` ينبغي أن تُظهر البيانات المالية الأرقام المقارنة المتعلقة بالفترة الزمنية المناظرة من الفترة المالية السابقة؛ |
v) Les états financiers indiquent les chiffres correspondants pour l'exercice précédent; | UN | ' 5` أن تعرض البيانات المالية الأرقام المقارنة للفترة المناظرة من الفترة المالية السابقة. |
v) Les états financiers indiquent les chiffres correspondants pour l'exercice précédent; | UN | ' 5` ينبغي أن تُظهر البيانات المالية الأرقام المقارنة في الفترة المناظرة من الفترة المالية السابقة. |
v) Les états financiers indiquent les chiffres correspondants pour l'exercice précédent; | UN | ' 5` ينبغي أن تُظهِر البيانات المالية الأرقام المقارنة في الفترة المناظرة من الفترة المالية السابقة؛ |
v) Les états financiers indiquent les chiffres correspondants pour l'exercice précédent; | UN | ' 5` ينبغي أن تُظهِر البيانات المالية الأرقام المقارنة في الفترة المناظرة من الفترة المالية السابقة؛ |
v) Les états financiers indiquent les chiffres correspondants de l'exercice précédent; | UN | ' 5` ينبغي أن تُظهِر البيانات المالية الأرقام المقارنة في الفترة المناظرة من الفترة المالية السابقة؛ |
v) Les états financiers indiquent les chiffres correspondants pour l'exercice précédent; | UN | ' 5` ينبغي أن تُظهر البيانات المالية الأرقام المقابلة للمقارنة بالفترة المناظرة من الفترة المالية السابقة؛ |
v) Les états financiers indiquent les chiffres correspondants de l'exercice précédent; | UN | ' 5` ينبغي أن تظهر البيانات المالية الأرقام المقارنة في الفترة المناظرة من الفترة المالية السابقة؛ |
v) Les états financiers indiquent les chiffres correspondants de l'exercice antérieur à l'exercice considéré; | UN | ' 5` ينبغي أن تظهر البيانات المالية الأرقام المقارنة في الفترة المناظرة من الفترة المالية السابقة؛ |
v) Les états financiers indiquent les chiffres correspondants pour l'exercice précédent; | UN | ' 5` ينبغي أن تُظهر البيانات المالية الأرقام المقارنة المتعلقة بالفترة الزمنية المناظرة من الفترة المالية السابقة؛ |
v) Les états financiers indiquent les chiffres correspondants pour l'exercice précédent; | UN | ' 5` أن تعرض البيانات المالية الأرقام المقارنة للفترة المناظرة من الفترة المالية السابقة. |
En outre, des contributions d'un montant de 631 057 euros au titre des budgets du Tribunal pour les exercices allant de 1996/1997 à 2011-2012 n'avaient pas encore été acquittées au 31 décembre 2013. | UN | ٩٦ - وعلاوة على ذلك، كانت هناك أنصبة مقررة مستحقة السداد قدرها 057 631 يورو في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، تتعلق بميزانيات المحكمة من الفترة المالية 1996-1997 إلى الفترة المالية 2011-2012. |