"من الفرع ألف" - Traduction Arabe en Français

    • de la section A
        
    • de la partie A
        
    • section A de
        
    D'abord, il semble que les documents présentés au paragraphe 37 de la section A sont les mêmes que ceux qui sont mentionnés au paragraphe 40. UN أولاً، يبدو أن الوثائق الواردة في الفقرة 37 من الفرع ألف هي نفسها المذكورة في الفقرة 40.
    Sa délégation est aussi d'accord avec le représentant du Myanmar concernant la rédaction d'une nouvelle version du paragraphe 9 de la section A. UN كما أعرب عن اتفاق وفد بلاده مع ممثل ميانمار فيما يتعلق بإعادة صياغة الفقرة 9 من الفرع ألف.
    Sa délégation est aussi d'accord avec le représentant du Myanmar concernant la rédaction d'une nouvelle version du paragraphe 9 de la section A. UN كما أعرب عن اتفاق وفد بلاده مع ممثل ميانمار فيما يتعلق بإعادة صياغة الفقرة 9 من الفرع ألف.
    Les paragraphes 17 à 22 de la section A de la résolution portent sur l’utilisation des installations de conférence à Nairobi. UN وتتناول الفقرات ١٧ إلى ٢٢ من الفرع ألف من القرار استخدام مرافق المؤتمرات في نيروبي.
    La limite extérieure du district de Sarajevo est celle qui est indiquée sur la carte ci-jointe, sous réserve de toutes modifications qui pourraient être faites conformément au paragraphe 1 de la section A de la deuxième partie du présent appendice. UN يكون خط الحدود الخارجي لمقاطعة سراييفو على النحو المبين في الخريطة الواردة أدناه، رهنا بأي تغييرات يمكن القيام بها وفقا للفقرة ١ من الفرع ألف من الجزء ٢ من هذا التذييل.
    Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale en date du 3 avril 1997, le Comité a présenté séparément, ci-après, la recommandation qui n'avait pas été pleinement suivie par le PNUE. UN 7 - ووفقا للفقرة 7 من الفرع ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، أبرز المجلس على حدة فيما يلي التوصية التي لم ينفذها برنامج الأمم المتحدة للبيئة تنفيذا كاملا.
    Elle partage les préoccupations de l'Iraq concernant le paragraphe 8 de la section A et convient que ce dernier devrait être plus précis. UN وأعربت عن اتفاق وفد بلادها مع الانشغالات التي أبداها العراق بخصوص الفقرة 8 من الفرع ألف وعن موافقته على إضفاء مزيد من الدقة على الفقرة.
    Le nombre total de jours fériés ne doit pas excéder neuf et les dispositions des paragraphes 5 et 6 de la section A ne doivent pas aboutir à l’ouverture de crédits supplémentaires. UN ولا ينبغي أن يتجاوز العدد اﻹجمالي السنوي للعطلات تسعة أيام ولا ينبغي أن تؤدي اﻷحكام الواردة في الفقرتين ٥ و ٦ من الفرع ألف إلى اعتمادات إضافية في الميزانية.
    À cet égard, il faudrait sans doute modifier le paragraphe 2 de la section A de manière à ne pas donner l'impression que les parties doivent engager des négociations qui pourraient être longues en vue de convenir d'un règlement d'arbitrage. UN وفي هذا الصدد، يجب بالتأكيد تعديل الفقرة ٢ من الفرع ألف بطريقة لا تعطي الانطباع أنه على اﻷطراف مباشرة الخوض في مفاوضات قد تكون طويلة بهدف التوصل إلى اتفاق على قواعد التحكيم.
    Pour connaître la suite donnée par le Conseil à sa session d'organisation au titre du point 8 de l'ordre du jour, voir paragraphes 1 et 2 de la section A ci-dessus. UN 51 - وللاطلاع على الإجراء الذي اتخذه المجلس في دورته الموضوعية في إطار البند 8 من جدول الأعمال، انظر الفقرتين 1 و 2 من الفرع ألف المذكور أعلاه.
    Elle partage les préoccupations de l'Iraq concernant le paragraphe 8 de la section A et convient que ce dernier devrait être plus précis. UN وأعربت عن اتفاق وفد بلادها مع الانشغالات التي أبداها العراق بخصوص الفقرة 8 من الفرع ألف وعن موافقته على إضفاء مزيد من الدقة على الفقرة.
    Pour connaître la suite donnée par le Conseil à sa session d'organisation au titre du point 8 de l'ordre du jour, voir paragraphes 3 à 5 de la section A ci-dessus. UN 66 - وللاطلاع على الإجراء الذي اتخذه المجلس في دورته الموضوعية في إطار البند 8 من جدول الأعمال، انظر الفقرات 3 إلى 5 من الفرع ألف المذكور أعلاه.
    88. Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a désigné Mme Gertrude Mongella (République-Unie de Tanzanie) Secrétaire générale de la Conférence, compte tenu du paragraphe 6 de la section A de la résolution 36/8 de la Commission de la condition de la femme. UN ٨٨ - عين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة السيدة غرترود مونغيلا، من جمهورية تنزانيا المتحدة، أمينة عامة للمؤتمر، واضعا في اعتباره الفقرة ٦ من الفرع ألف من قرار لجنة مركز المرأة ٣٦/٨.
    Il appuie les modifications au paragraphe 2 de la section A et au paragraphe 2 de la section C que la France a durant la séance précédente proposées. UN 35 - وأعرب عن مساندته لمسألة ادخال التعديلات التي اقترحتها فرنسا أثناء الجلسة السابقة على الفقرة 2 من الفرع ألف والفقرة 2 من الفرع جيم.
    Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, en date du 3 avril 1997, le Comité signale séparément ci-dessous les recommandations qui n'ont pas été pleinement appliquées par le HCR. UN 8 - وفقا للفقرة 7 من الفرع ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، أبرز المجلس أدناه على نحو منفصل التوصيات التي لم تنفذها المفوضية تنفيذا كاملا.
    Les renseignements supplémentaires donnés ci-après renvoient aux prévisions de dépenses préliminaires pour la période du 1er décembre 1999 au 31 mars 2000 qui figurent dans la colonne 1 de la section A de l’annexe. UN ١ - تتعلق المعلومات التكميلية الواردة أدناه بالتقديرات اﻷولية المبينة في العمود ١ من الفرع ألف من المرفق، للفترة من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ إلى ٣١ آذار/ مارس ٢٠٠٠.
    Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l’Assemblée générale datée du 3 avril 1997, le Comité signale séparément ci-dessous les recommandations qui n’ont pas été pleinement appliquées par le HCR. UN ٨ - وفقا للفقرة ٧ من الفرع ألف من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، أبرز المجلس أدناه على نحو منفصل التوصيات التي لم تنفذها المفوضية تنفيذا كاملا.
    En application du paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l’Assemblée générale, en date du 3 avril 1997, le Comité a repris séparément ci-dessous les recommandations qui n’ont pas été appliquées dans leur intégralité par l’Université. UN ٧ - وفقا للفقرة ٧ من الفرع ألف من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، سلط المجلس الضوء بشكل مستقل على التوصيات الواردة أدناه التي لم تنفذها الجامعة بالكامل.
    Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l'Assemblée générale, en date du 3 avril 1997, le Comité signale séparément ci-dessous les recommandations qui n'ont pas été pleinement appliquées par le HCR. UN 8 - وفقا للفقرة 7 من الفرع ألف من قرار الجمعية العامة 51/225 المؤرخ 3 نيسان/ أبريل 1997، أبرز المجلس أدناه على نحو منفصل التوصيات التي لم تنفذها المفوضية تنفيذا كاملا.
    Je souhaiterais informer les membres qu'au terme des paragraphes 10 et 11 de la partie A de l'annexe du projet de résolution, l'Assemblée générale déciderait que : UN أود أن أبلغ الأعضاء بأنه، وفقا لأحكام الفقرتين 10 و 11 من الفرع ألف من مرفق مشروع القرار، تقرر الجمعية العامة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus