"من الفرع ثانيا من" - Traduction Arabe en Français

    • de la section II de
        
    • de la section II du
        
    Les principales fonctions de la Conférence étaient énoncées comme suit au paragraphe 3 de la section II de la résolution : UN وترد الوظائف الرئيسية للمؤتمر في الفقرة ٣ من الفرع ثانيا من القرار وهي كاﻵتي:
    Au paragraphe 24 de la section II de sa résolution 57/292, l'Assemblée générale a décidé de créer un compte spécial pour le plan-cadre. UN وقررت الجمعية العامة، في الفقرة 24 من الفرع ثانيا من قرارها 57/292، إنشاء حساب خاص للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Rappelant aussi le paragraphe 4 de la section II de la résolution 45/149 de l'Assemblée générale du 18 décembre 1990, UN وإذ تذكر أيضا بالفقرة ٤ من الفرع ثانيا من قرار الجمعية العامة ٤٥/١٤٩ المؤرخ في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠،
    La délégation auteur a noté qu'une nouvelle phrase avait été ajoutée à la fin de ce paragraphe, compte tenu du paragraphe 3 de la section II du document A/AC.182/L.100/Rev.1/Add.1. UN 84 - ذكر الوفد المقدِّم للمشروع أن جملة جديدة أضيفت إلى آخر هذه الفقرة، حسبما اقترح في الفقرة 3 من الفرع ثانيا من الوثيقة A/AC.182/L.100/Rev.1/Add.1.
    Concernant le paragraphe 11 de la section II du plan d'action, nous considérons que le contrôle des armes biologiques constitue au premier chef un sujet de préoccupation pour les États industrialisés, du fait de leur emploi extensif d'agents biologiques. UN أما بالإشارة إلى الفقرة 11 من الفرع ثانيا من خطة العمل، فنرى أن مكافحة الأسلحة البيولوجية هي أساسا أحد شواغل الدول المتقدمة صناعيا، نظرا لاستخدام تلك الدول للعوامل البيولوجية على نطاق واسع.
    112. Le paragraphe 2 de la section II de cet article prévoit une procédure de réexamen et de suspension des autorisations accordées. UN ٢١١- وتنص الفقرة ٢ من الفرع " ثانيا " من هذه المادة على إجراءات ﻹعادة النظر في التراخيص الممنوحة ولتعليقها.
    117. Le paragraphe 2 de la section II de cet article prévoit une procédure de réexamen et de suspension des autorisations accordées. UN 117- وتنص الفقرة 2 من الفرع " ثانيا " من هذه المادة على إجراءات لإعادة النظر في التراخيص الممنوحة ولتعليقها.
    2. Le rapport de la Commission sur les travaux de sa seizième session est soumis à l'Assemblée générale en vertu du paragraphe 6 de la section II de la résolution 32/162. UN ٢ - ويقدم تقرير اللجنة عن أعمال دورتها السادسة عشرة إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٦ من الفرع ثانيا من القرار ٢٣/٢٦١.
    112. Le paragraphe 2 de la section II de cet article prévoit une procédure de réexamen et de suspension des autorisations accordées. UN ٢١١- وتنص الفقرة ٢ من الفرع " ثانيا " من هذه المادة على إجراءات ﻹعادة النظر في التراخيص الممنوحة ولتعليقها.
    Au paragraphe 5 de la section II de sa résolution 49/222 A, en date du 23 décembre 1994, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de maintenir le rapport actuel entre les engagements à titre permanent et les engagements pour une durée déterminée et de lui présenter des propositions précises concernant ce que devrait être la proportion des engagements pour une durée déterminée. UN 1 - في الفقرة 5 من الفرع ثانيا من القرار 49/222 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1994، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل الإبقاء على النسبة الحالية بين التعيينات الدائمة والتعيينات المحددة المدة، وأن يقدم إليها مقترحات محددة بشأن نسبة التعيينات التي ينبغي أن تتم على أساس محدد المدة.
    19. Regrette que le rapport sur l'exécution des programmes demandé au paragraphe 11 de la section II de la résolution 50/214, qui devait être présenté à la fin de la cinquantième session, au plus tard, ne l'ait pas été; UN ٩١ - تأسف لعدم تقديم تقرير أداء البرنامج المطلوب في الفقرة ١١ من الفرع ثانيا من القرار ٠٥/٤١٢، وهو التقرير الذي كان مقررا تقديمه في موعد لا يتجاوز نهاية الدورة الخمسين؛
    Au paragraphe 10 de la section II de la même résolution, le Conseil a également décidé de créer, dans le cadre de la Commission, un groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée qui devait examiner, à la cinquième session de la Commission, des mesures pour lutter contre la criminalité transnationale organisée, y compris la rédaction d'un code de conduite ou d'un autre instrument. UN وقرر المجلس كذلك، في الفقرة ١٠ من الفرع ثانيا من القرار، إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح باب العضوية في إطار اللجنة لكي ينظر خلال دورتها الخامسة، في تدابير لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بما في ذلك صياغة مدونة لقواعد السلوك أو صك قانوني آخر.
    Rappelant sa résolution 12 (XXXVIII) du 23 mars 1995 et le paragraphe 12 de la section II de la résolution 50/148 de l'Assemblée générale, en date du 21 décembre 1995, UN واذ تذكر بقرارها ٢١ )د - ٨٣( المؤرخ ٣٢ آذار/مارس ٥٩٩١ والفقرة ٢١ من الفرع ثانيا من قرار الجمعية العامة ٠٥/٨٤١ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١،
    d) Les dispositions des paragraphes 4 et 5 de la section II de la résolution 2205 (XXI) de l'Assemblée générale s'appliqueront également aux membres supplémentaires ; UN (د) تنطبق أحكام الفقرتين 4 و 5 من الفرع ثانيا من قرار الجمعية العامة 2205 (د-21) على الأعضاء الإضافيين أيضا؛
    Continuer d'examiner, conformément au paragraphe 3 de la section II de la résolution 63/268 de l'Assemblée générale, en date du 7 avril 2009, toutes les possibilités concernant les divers moyens de rationaliser et de rendre plus efficace l'utilisation des ressources allouées aux voyages en avion à l'échelle du système des Nations Unies et d'appliquer la formule du versement d'une somme forfaitaire aussi efficacement que possible UN الاستمرار، في سياق الفقرة 3 من الفرع ثانيا من قرار الجمعية العامة 63/268 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2009، في بحث جميع الخيارات الممكنة لتحسين فعالية وكفاءة استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها والاستفادة بأقصى فعالية ممكنة من نظام المبلغ الإجمالي.
    Le présent rapport est soumis conformément à l'alinéa e) du paragraphe 26 de la section II de la résolution 63/262, dans lequel l'Assemblée générale priait le Secrétaire général de lui rendre compte des progrès accomplis dans la mise en place du progiciel de gestion des contenus (PGC) et du progiciel de la relation client (PGRC). UN يقدم هذا التقرير استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 26 (هـ) من الفرع ثانيا من قرارها 63/262 بتقديم أحدث المعلومات عن تجديد نظام إدارة العلاقات مع العملاء ونظام إدارة المحتوى في المؤسسة.
    Le Comité déplore l'absence d'un plan d'action national détaillé pour la protection des droits de l'homme, comme il est demandé au paragraphe 71 de la section II de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne. UN 183- وتلاحظ اللجنة عدم وجود خطة عمل وطنية شاملة بشأن حقوق الإنسان وفقاً للفقرة 71 من الفرع ثانيا من إعلان وبرنامج عمل فيينا().
    5. Décide de ne pas examiner de nouvelles propositions visant à augmenter ou améliorer les pensions de retraite jusqu'à ce qu'une décision soit prise au sujet des questions visées au paragraphe 4 de la première section et aux paragraphes 2 et 3 de la section II de sa résolution 57/286; UN 5 - تقرر عدم النظر في أي مقترحات إضافية بشأن تعزيز أو تحسين استحقاقات المعاشات التقاعدية إلى حين اتخاذ إجراء بشأن المسائل الواردة في الفقرة 4 من الفرع أولا والفقرتين 2 و 3 من الفرع ثانيا من قرارها 57/286؛
    La délégation auteur a noté que le seul amendement apporté à ce paragraphe a été l'insertion d'une phrase inspirée de la proposition qui fait l'objet du paragraphe 4 de la section II du document A/AC.182/L.100/Rev.1/Add.1. UN 87 - أوضح الوفد المقدم للمشروع أن التعديل الوحيد الذي أدخل على هذه الفقرة هو إضافة جملة على أساس المقترح الوارد في الفقرة 4 من الفرع ثانيا من الوثيقة A/AC.182/L.100/Rev.1/Add.1.
    La délégation auteur a noté que le mot < < complémentaires > > avait été ajouté après le mot < < mesures > > , conformément à la proposition consignée au paragraphe 6 de la section II du document A/AC.182/L.100/Rev.1/Add.1. UN 93 - ذكر الوفد المقدِّم للمشروع أن كلمة " إضافية " أضيفت بعد كلمة " تدابير " ، تمشيا مع المقترح الوارد في الفقرة 6 من الفرع ثانيا من الوثيقة A/AC.182/L.100/Rev.1/Add.1.
    La délégation auteur a noté qu'en dépit des amendements proposés, tels qu'ils sont consignés au paragraphe 11 de la section II du document A/AC.182/L.100/ Rev.1/Add.1, elle avait décidé de conserver le libellé originel. UN 97 - ذكر الوفد المقدِّم للمشروع أنه برغم التعديلات المقترحة وفق ما تعكسه الفقرة 11 من الفرع ثانيا من الوثيقة A/AC.182/L.100/Rev.1/Add.1 فقد تقرر الاحتفاظ بالصياغة الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus